Jeremiah 14:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Have You completely
utterly reject
utterly reject
rejected
you spurned
you rejected
-
object-marker
[·]
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Or
if / whether
if / whether
Zion
in Tsiyon
in Tsion
loathed
she loathed
she loathed
your soul
your living being
your life
Why
why?
why?
have You struck us
you caused us to be struck
you struck us
and there is no
and there is not
and there is not
for us
—
for us
healing
healing remedy
healing remedy
we looked
Wait expectantly
Wait expectantly
for peace
for wholeness
for peace
but no
and there is not
and there is not
good
good
good
and for the time
and for an appointed time
and for an appointed time
of healing
healing remedy
healing remedy
but behold
and look!
and look
terror
and now
terror
Interlinear Text
הֲ/מָאֹ֨ס
𐤄/𐤌𐤀𐤎
hamaos
Have You completely
utterly reject
utterly reject
HTi/Vqa
מָאַ֜סְתָּ
𐤌𐤀𐤎𐤕
maaseta
rejected
you spurned
you rejected
HVqp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
Or
if / whether
if / whether
HC
בְּ/צִיּוֹן֙
𐤁/𐤑𐤉𐤅𐤍
betsion
Zion
in Tsiyon
in Tsion
HR/Np
גָּעֲלָ֣ה
𐤂𐤏𐤋𐤄
gaalah
loathed
she loathed
she loathed
HVqp3fs
נַפְשֶׁ֔/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
מַדּ֨וּעַ֙
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
why?
why?
HTi
הִכִּיתָ֔/נוּ
𐤄𐤊𐤉𐤕/𐤍𐤅
hikitanu
have You struck us
you caused us to be struck
you struck us
HVhp2ms/Sp1cp
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there is not
and there is not
HC/Tn
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
מַרְפֵּ֑א
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe
healing
healing remedy
healing remedy
HNcmsa
קַוֵּ֤ה
𐤒𐤅𐤄
qaveh
we looked
Wait expectantly
Wait expectantly
HVpa
לְ/שָׁלוֹם֙
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
leshalom
for peace
for wholeness
for peace
HR/Ncmsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-2
but no
and there is not
and there is not
HC/Tn
ט֔וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
וּ/לְ/עֵ֥ת
𐤅/𐤋/𐤏𐤕
uleet
and for the time
and for an appointed time
and for an appointed time
HC/R/Ncbsc
מַרְפֵּ֖א
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe-2
of healing
healing remedy
healing remedy
HNcmsa
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
but behold
and look!
and look
HC/Tm
בְעָתָֽה
𐤁𐤏𐤕𐤄
veatah
terror
and now
terror
HNcfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲ/מָאֹ֨ס hamaos | Have You completely | HTi/Vqa | H3988 |
| 2 | מָאַ֜סְתָּ maaseta | rejected | HVqp2ms | H3988 |
| 3 | אֶת et | - | HTo | H853 |
| 4 | יְהוּדָ֗ה yehudah | Judah | HNp | H3063 |
| 5 | אִם im | Or | HC | H518 |
| 6 | בְּ/צִיּוֹן֙ betsion | Zion | HR/Np | H6726 |
| 7 | גָּעֲלָ֣ה gaalah | loathed | HVqp3fs | H1602 |
| 8 | נַפְשֶׁ֔/ךָ nafeshekha | your soul | HNcbsc/Sp2ms | H5315 |
| 9 | מַדּ֨וּעַ֙ madua | Why | HTi | H4069 |
| 10 | הִכִּיתָ֔/נוּ hikitanu | have You struck us | HVhp2ms/Sp1cp | H5221 |
| 11 | וְ/אֵ֥ין veeyn | and there is no | HC/Tn | H369 |
| 12 | לָ֖/נוּ lanu | for us | HR/Sp1cp | |
| 13 | מַרְפֵּ֑א marepe | healing | HNcmsa | H4832 |
| 14 | קַוֵּ֤ה qaveh | we looked | HVpa | H6960 |
| 15 | לְ/שָׁלוֹם֙ leshalom | for peace | HR/Ncmsa | H7965 |
| 16 | וְ/אֵ֣ין veeyn-2 | but no | HC/Tn | H369 |
| 17 | ט֔וֹב tov | good | HAamsa | H2896 |
| 18 | וּ/לְ/עֵ֥ת uleet | and for the time | HC/R/Ncbsc | H6256 |
| 19 | מַרְפֵּ֖א marepe-2 | of healing | HNcmsa | H4832 |
| 20 | וְ/הִנֵּ֥ה vehineh mona (Bemba) | but behold | HC/Tm | H2009 |
| 21 | בְעָתָֽה veatah | terror | HNcfsa | H1205 |