Jeremiah 15
YHWH declares unrelenting judgment on Judah despite Jeremiah's intercession, stating even Moses and Samuel could not avert it; some will die by pestilence, sword, famine, or captivity, with corpses devoured by animals, due to their rebellion and Manasseh's sins[1][2][3]. Jeremiah laments his suffering and accuses YHWH of deceit, but YHWH rebukes him, promises to make him a fortified bronze wall against enemies, and assures deliverance if he speaks precious words[1][2][3].
Interlinear Text
and He said
and he declared
YHWH
the Being One
to me
to me
if
if
should stand
he will stand firm
Moses
Drawn-Out-One
and Samuel
and Heard-of-El
before me
to my faces
not
there-is-no
my soul
my life-breath
toward
toward
the people
the gathered people
this
this (masculine singular one)
send
he sent forth
from upon
from upon
my face
my turnings
and let them go out
and they go out
Verse 1
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and He said
and he declared
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
to me
HR/Sp1cs
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
יַעֲמֹ֨ד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamod
should stand
he will stand firm
HVqi3ms
מֹשֶׁ֤ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Drawn-Out-One
HNp
וּ/שְׁמוּאֵל֙
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
ushemuel
and Samuel
and Heard-of-El
HC/Np
לְ/פָנַ֔/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
to my faces
HR/Ncbpc/Sp1cs
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
there-is-no
HTn
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my life-breath
HNcbsc/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
HR
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
שַׁלַּ֥ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
send
he sent forth
HVpv2ms
מֵֽ/עַל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
פָּנַ֖/י
𐤐𐤍/𐤉
panay
my face
my turnings
HNcbpc/Sp1cs
וְ/יֵצֵֽאוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
veyetseu
and let them go out
and they go out
HC/Vqi3mp
and it will be
and he will be
when
for (as reason or ground)
they say
they cause-to-say
to you
unto thee
where
ʿAnah (“Answer” or “Response”)
shall we go out
let us go out
and you shall say
and you shall say
to them
toward them
thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
those who are for
that-which
to death
to the death
to death
to the death
and those who are for
and which
to the sword
to the desolating sword
to the sword
to the desolating sword
and those who are for
and which
to famine
to the hunger-famine
to famine
to the hunger-famine
and those who are for
and which
to captivity
to the captivity
to captivity
to the captivity
Verse 2
וְ/הָיָ֛ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he will be
HC/Vqq3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for (as reason or ground)
HC
יֹאמְר֥וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they say
they cause-to-say
HVqi3mp
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
unto thee
HR/Sp2ms
אָ֣נָה
𐤀𐤍𐤄
anah
where
ʿAnah (“Answer” or “Response”)
HD
נֵצֵ֑א
𐤍𐤑𐤀
netse
shall we go out
let us go out
HVqi1cp
וְ/אָמַרְתָּ֨
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and you shall say
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֜ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
those who are for
that-which
HTr
לַ/מָּ֤וֶת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamavet
to death
to the death
HRd/Ncmsa
לַ/מָּ֨וֶת֙
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamavet-2
to death
to the death
HRd/Ncmsa
וַ/אֲשֶׁ֤ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and those who are for
and which
HC/Tr
לַ/חֶ֨רֶב֙
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lacherev
to the sword
to the desolating sword
HRd/Ncfsa
לַ/חֶ֔רֶב
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lacherev-2
to the sword
to the desolating sword
HRd/Ncfsa
וַ/אֲשֶׁ֤ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher-2
and those who are for
and which
HC/Tr
לָֽ/רָעָב֙
𐤋/𐤓𐤏𐤁
laraav
to famine
to the hunger-famine
HRd/Ncmsa
לָֽ/רָעָ֔ב
𐤋/𐤓𐤏𐤁
laraav-2
to famine
to the hunger-famine
HRd/Ncmsa
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher-3
and those who are for
and which
HC/Tr
לַ/שְּׁבִ֖י
𐤋/𐤔𐤁𐤉
lashevi
to captivity
to the captivity
HRd/Ncbsa
לַ/שֶּֽׁבִי
𐤋/𐤔𐤁𐤉
lashevi-2
to captivity
to the captivity
HRd/Ncbsa
and-I-will-appoint
and I will attend
over-them
upon them
four
four (feminine form)
kinds/families
branching clans
utterance
utterance of
YHWH
the Being One
direct object marker
(definite object-marker)
the-sword
the desolating blade
to-kill
to strike down unto death
and-direct object marker
and (the very)
the-dogs
the yelping dogs
to-drag
to trail-drag
and-direct object marker
and (the very)
birds
a flying creature
of-the-heavens
the lofty heights
and-direct object marker
and (the very)
beasts
mute-beast of
of-the-earth
the firm-standing land
to-eat
to eat/consume
and-to-destroy
and to cause-to-ruin
Verse 3
וּ/פָקַדְתִּ֨י
𐤅/𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉
ufaqadeti
and-I-will-appoint
and I will attend
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/הֶ֜ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over-them
upon them
HR/Sp3mp
אַרְבַּ֤ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
four (feminine form)
HAcfsa
מִשְׁפָּחוֹת֙
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
mishepachot
kinds/families
branching clans
HNcfpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
utterance
utterance of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
(definite object-marker)
HTo
הַ/חֶ֣רֶב
𐤄/𐤇𐤓𐤁
hacherev
the-sword
the desolating blade
HTd/Ncfsa
לַֽ/הֲרֹ֔ג
𐤋/𐤄𐤓𐤂
laharog
to-kill
to strike down unto death
HR/Vqc
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-direct object marker
and (the very)
HC/To
הַ/כְּלָבִ֖ים
𐤄/𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
hakelavim
the-dogs
the yelping dogs
HTd/Ncmpa
לִ/סְחֹ֑ב
𐤋/𐤎𐤇𐤁
lisechov
to-drag
to trail-drag
HR/Vqc
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-direct object marker
and (the very)
HC/To
ע֧וֹף
𐤏𐤅𐤐
of
birds
a flying creature
HNcmsc
הַ/שָּׁמַ֛יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of-the-heavens
the lofty heights
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and-direct object marker
and (the very)
HC/To
בֶּהֱמַ֥ת
𐤁𐤄𐤌𐤕
behemat
beasts
mute-beast of
HNcfsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of-the-earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
לֶ/אֱכֹ֥ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
to-eat
to eat/consume
HR/Vqc
וּ/לְ/הַשְׁחִֽית
𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕
ulehashechit
and-to-destroy
and to cause-to-ruin
HC/R/Vhc
and-I-will-give-them
and I will give them
for-a-trembling
for trembling
for-horror
for trembling-terror
to-all
to all
kingdoms
kingly realms of
of-the-earth
the firm-standing land
because-of
by the rolling of
Manasseh
He-Who-Causes-to-Forget
son-of
builder-son
Hezekiah
Yah Strengthens
king
king
of-Judah
Praised-One
on
upon (up-over)
that-which
that-which
he-did
the one causing-to-do
in-Jerusalem
in the Founded-in-Peace (City)
Verse 4
וּ/נְתַתִּ֣י/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤌
unetatim
and-I-will-give-them
and I will give them
HC/Vqq1cs/Sp3mp
ל/זועה
𐤋/𐤆𐤅𐤏𐤄
lzvh
for-a-trembling
for trembling
HR/Ncfsa
לְ/זַֽעֲוָ֔ה
𐤋/𐤆𐤏𐤅𐤄
lezaavah
for-horror
for trembling-terror
HR/Ncfsa
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
to-all
to all
HR/Ncmsc
מַמְלְכ֣וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelekhot
kingdoms
kingly realms of
HNcfpc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of-the-earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
בִּ֠/גְלַל
𐤁/𐤂𐤋𐤋
bigelal
because-of
by the rolling of
HR/Ncmsc
מְנַשֶּׁ֤ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
He-Who-Causes-to-Forget
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son-of
builder-son
HNcmsc
יְחִזְקִיָּ֨הוּ֙
𐤉𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
yechizeqiyahu
Hezekiah
Yah Strengthens
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of-Judah
Praised-One
HNp
עַ֥ל
𐤏𐤋
al
on
upon (up-over)
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that-which
that-which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he-did
the one causing-to-do
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in-Jerusalem
in the Founded-in-Peace (City)
HR/Np
For
for (as reason or ground)
who
who?
will have pity
he will have-compassion
on you
upon thee
O Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
or who
and who?
will bemoan
he will wander
you
—
or who
and who?
will turn aside
he will turn aside
to ask
to inquire / to ask
about welfare
for wholeness
for you
—
Verse 5
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
For
for (as reason or ground)
HC
מִֽי
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
יַחְמֹ֤ל
𐤉𐤇𐤌𐤋
yachemol
will have pity
he will have-compassion
HVqi3ms
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
on you
upon thee
HR/Sp2fs
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
O Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
HNp
וּ/מִ֖י
𐤅/𐤌𐤉
umi
or who
and who?
HC/Ti
יָנ֣וּד
𐤉𐤍𐤅𐤃
yanud
will bemoan
he will wander
HVqi3ms
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
HR/Sp2fs
וּ/מִ֣י
𐤅/𐤌𐤉
umi-2
or who
and who?
HC/Ti
יָס֔וּר
𐤉𐤎𐤅𐤓
yasur
will turn aside
he will turn aside
HVqi3ms
לִ/שְׁאֹ֥ל
𐤋/𐤔𐤀𐤋
lisheol
to ask
to inquire / to ask
HR/Vqc
לְ/שָׁלֹ֖ם
𐤋/𐤔𐤋𐤌
leshalom
about welfare
for wholeness
HR/Ncmsa
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
for you
HR/Sp2fs
you
you (feminine singular)
have forsaken
you have thrust away
Me
me
declares
utterance of
YHWH
the Being One
backward
hind-part
you keep going
you (fem.) walk
and-I-will-stretch-out
and I will cause-to-stretch-out
(obj marker)
(definite object-marker)
my hand
my hand
against you
upon thee
and destroy you
and I will bring you to ruin
I am weary
I have become weary
of relenting
to be comforted / to be moved to relent
Verse 6
אַ֣תְּ
𐤀𐤕
ate
you
you (feminine singular)
HPp2fs
נָטַ֥שְׁתְּ
𐤍𐤈𐤔𐤕
natashete
have forsaken
you have thrust away
HVqp2fs
אֹתִ֛/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
Me
me
HTo/Sp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
utterance of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אָח֣וֹר
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
hind-part
HNcmsa
תֵּלֵ֑כִי
𐤕𐤋𐤊𐤉
telekhi
you keep going
you (fem.) walk
HVqi2fs
וָ/אַ֨ט
𐤅/𐤀𐤈
vaat
and-I-will-stretch-out
and I will cause-to-stretch-out
HC/Vhw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(obj marker)
(definite object-marker)
HTo
יָדִ֤/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against you
upon thee
HR/Sp2fs
וָֽ/אַשְׁחִיתֵ֔/ךְ
𐤅/𐤀𐤔𐤇𐤉𐤕/𐤊
vaashechitekhe
and destroy you
and I will bring you to ruin
HC/Vhw1cs/Sp2fs
נִלְאֵ֖יתִי
𐤍𐤋𐤀𐤉𐤕𐤉
nileeyti
I am weary
I have become weary
HVNp1cs
הִנָּחֵֽם
𐤄𐤍𐤇𐤌
hinachem
of relenting
to be comforted / to be moved to relent
HVNc
and I winnowed them
And I winnowed them
with a winnowing fork
with a scattering-shovel
in the gates
in the gates of
of the land
the firm-standing land
I bereaved
I made childless
I destroyed
I brought to ruin
[direct object marker]
(definite object-marker)
my people
my kin-people
from their ways
from their trodden paths
not
not
they returned
they turned back
Verse 7
וָ/אֶזְרֵ֥/ם
𐤅/𐤀𐤆𐤓/𐤌
vaezerem
and I winnowed them
And I winnowed them
HC/Vqw1cs/Sp3mp
בְּ/מִזְרֶ֖ה
𐤁/𐤌𐤆𐤓𐤄
bemizereh
with a winnowing fork
with a scattering-shovel
HR/Ncmsa
בְּ/שַׁעֲרֵ֣י
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉
beshaarey
in the gates
in the gates of
HR/Ncmpc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
שִׁכַּ֤לְתִּי
𐤔𐤊𐤋𐤕𐤉
shikaleti
I bereaved
I made childless
HVpp1cs
אִבַּ֨דְתִּי֙
𐤀𐤁𐤃𐤕𐤉
ibadeti
I destroyed
I brought to ruin
HVpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
מִ/דַּרְכֵי/הֶ֖ם
𐤌/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤄𐤌
midarekheyhem
from their ways
from their trodden paths
HR/Ncbpc/Sp3mp
לוֹא
𐤋𐤅𐤀
lo
not
not
HTn
שָֽׁבוּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
they returned
they turned back
HVqp3cp
have been multiplied
they grew mighty
to me
—
their widows
his bereaved-widows
than sand
from whirling sand
of the seas
seas
I have brought
I have caused-to-come
to them
—
upon
upon (up-over)
mother
mother
of a young man
chosen young man
a destroyer
ravager
at noonday
in the double-lights
I have let fall
I caused to fall
upon it/her
upon her
suddenly
in suddenness
city
city (feminine singular); cities (feminine plural); city of (feminine singular construct)
and terrors
and panics
Verse 8
עָֽצְמוּ
𐤏𐤑𐤌𐤅
atsemu
have been multiplied
they grew mighty
HVqp3cp
לִ֤/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
אַלְמְנֹתָ/ו֙
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤕/𐤅
alemenotav
their widows
his bereaved-widows
HNcfpc/Sp3ms
מֵ/ח֣וֹל
𐤌/𐤇𐤅𐤋
mechol
than sand
from whirling sand
HR/Ncmsc
יַמִּ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of the seas
seas
HNcmpa
הֵבֵ֨אתִי
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
heveti
I have brought
I have caused-to-come
HVhp1cs
לָ/הֶ֥ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
אֵ֛ם
𐤀𐤌
em
mother
mother
HNcfsa
בָּח֖וּר
𐤁𐤇𐤅𐤓
bachur
of a young man
chosen young man
HNcmsa
שֹׁדֵ֣ד
𐤔𐤃𐤃
shoded
a destroyer
ravager
HVqrmsa
בַּֽ/צָּהֳרָ֑יִם
𐤁/𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
batsahorayim
at noonday
in the double-lights
HRd/Ncmpa
הִפַּ֤לְתִּי
𐤄𐤐𐤋𐤕𐤉
hipaleti
I have let fall
I caused to fall
HVhp1cs
עָלֶ֨י/הָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon it/her
upon her
HR/Sp3fs
פִּתְאֹ֔ם
𐤐𐤕𐤀𐤌
piteom
suddenly
in suddenness
HD
עִ֖יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
city (feminine singular); cities (feminine plural); city of (feminine singular construct)
HNcmsa
וּ/בֶהָלֽוֹת
𐤅/𐤁𐤄𐤋𐤅𐤕
uvehalot
and terrors
and panics
HC/Ncfpa
She is languishing
she has been made to droop
she who bore
a bearing-woman
the seven
the sevenfold-full one
she has breathed out
she has blown out
her soul
her life-breath
it came
in her
it came
he came
her sun
her shining sun
while still
in still-continuance
day
by day-time
she is ashamed
she has become ashamed
and humiliated
and she was ashamed
and their remnant
and the remaining-portion of them
to the sword
to the desolating sword
I will give
I will give
before the face of
to the faces
their enemies
their haters
declaration
utterance of
YHWH
the Being One
Verse 9
אֻמְלְלָ֞ה
𐤀𐤌𐤋𐤋𐤄
umelelah
She is languishing
she has been made to droop
HVKp3fs
יֹלֶ֣דֶת
𐤉𐤋𐤃𐤕
yoledet
she who bore
a bearing-woman
HVqrfsc
הַ/שִּׁבְעָ֗ה
𐤄/𐤔𐤁𐤏𐤄
hashiveah
the seven
the sevenfold-full one
HTd/Acmsa
נָפְחָ֥ה
𐤍𐤐𐤇𐤄
nafechah
she has breathed out
she has blown out
HVqp3fs
נַפְשָׁ֛/הּ
𐤍𐤐𐤔/𐤄
nafeshah
her soul
her life-breath
HNcbsc/Sp3fs
באה
𐤁𐤀𐤄
vh
it came
in her
HVqp3fs
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
it came
he came
HVqp3ms
שִׁמְשָׁ֛/הּ
𐤔𐤌𐤔/𐤄
shimeshah
her sun
her shining sun
HNcbsc/Sp3fs
בְּ/עֹ֥ד
𐤁/𐤏𐤃
beod
while still
in still-continuance
HR/D
יוֹמָ֖ם
𐤉𐤅𐤌𐤌
yomam
day
by day-time
HD
בּ֣וֹשָׁה
𐤁𐤅𐤔𐤄
boshah
she is ashamed
she has become ashamed
HVqp3fs
וְ/חָפֵ֑רָה
𐤅/𐤇𐤐𐤓𐤄
vechaferah
and humiliated
and she was ashamed
HC/Vqp3fs
וּ/שְׁאֵֽרִיתָ֗/ם
𐤅/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕/𐤌
usheeritam
and their remnant
and the remaining-portion of them
HC/Ncfsc/Sp3mp
לַ/חֶ֧רֶב
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lacherev
to the sword
to the desolating sword
HRd/Ncfsa
אֶתֵּ֛ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
HVqi1cs
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before the face of
to the faces
HR/Ncbpc
אֹיְבֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
their enemies
their haters
HVqrmpc/Sp3mp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
Woe
Ah—woe!
to-me
—
my-mother
with me
that
for (as reason or ground)
you-bore-me
you gave birth to me
a-man
individual man
of-strife
contention
and-a-man
and a man
of-contention
a contention
to-all
to all, to the whole, to every
the-land
the firm-standing land
not
not
I-have-lent
I have forgotten
nor
and not
they-have-lent
they have lent out (as creditors)
to-me
—
all-of-them
all of him
curse-me
those who make-light of me
Verse 10
אֽוֹי
𐤀𐤅𐤉
oy
Woe
Ah—woe!
HTj
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
to-me
HR/Sp1cs
אִמִּ֔/י
𐤀𐤌/𐤉
imi
my-mother
with me
HNcfsc/Sp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
יְלִדְתִּ֗/נִי
𐤉𐤋𐤃𐤕/𐤍𐤉
yelidetini
you-bore-me
you gave birth to me
HVqp2fs/Sp1cs
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a-man
individual man
HNcmsc
רִ֛יב
𐤓𐤉𐤁
riv
of-strife
contention
HNcbsa
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and-a-man
and a man
HC/Ncmsc
מָד֖וֹן
𐤌𐤃𐤅𐤍
madon
of-contention
a contention
HNcmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to-all
to all, to the whole, to every
HR/Ncmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
נָשִׁ֥יתִי
𐤍𐤔𐤉𐤕𐤉
nashiti
I-have-lent
I have forgotten
HVqp1cs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
נָֽשׁוּ
𐤍𐤔𐤅
nashu
they-have-lent
they have lent out (as creditors)
HVqp3cp
בִ֖/י
𐤁/𐤉
vi
to-me
HR/Sp1cs
כֻּלֹּ֥/ה
𐤊𐤋/𐤄
kuloh
all-of-them
all of him
HNcmsc/Sp3ms
מְקַלְלַֽו/נִי
𐤌𐤒𐤋𐤋𐤅/𐤍𐤉
meqalelavni
curse-me
those who make-light of me
HVprmpc/Sp1cs
said
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
if
if
not
not
I have released you
I have loosed you
your remnant
I have set you free
for good
for good
if
if
not
not
I have interceded
I caused to meet in intercession
with you
—
in time
in the appointed time of
of evil
calamity
and in time
and in the appointed time
of distress
a straitness
(direct object marker)
(definite object-marker)
the enemy
the hating one
Verse 11
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שרות/ך
𐤔𐤓𐤅𐤕/𐤊
shrvtkh
I have released you
I have loosed you
HVqp1cs/Sp2ms
שֵֽׁרִיתִ֖י/ךָ
𐤔𐤓𐤉𐤕𐤉/𐤊
sheritikha
your remnant
I have set you free
HVpp1cs/Sp2ms
לְ/ט֑וֹב
𐤋/𐤈𐤅𐤁
letov
for good
for good
HR/Aamsa
אִם
𐤀𐤌
im-2
if
if
HC
ל֣וֹא
𐤋𐤅𐤀
lo-2
not
not
HTn
הִפְגַּ֣עְתִּֽי
𐤄𐤐𐤂𐤏𐤕𐤉
hifegaeti
I have interceded
I caused to meet in intercession
HVhp1cs
בְ/ךָ֗
𐤁/𐤊
vekha
with you
HR/Sp2ms
בְּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
beet
in time
in the appointed time of
HR/Ncbsc
רָעָ֛ה
𐤓𐤏𐤄
raah
of evil
calamity
HAafsa
וּ/בְ/עֵ֥ת
𐤅/𐤁/𐤏𐤕
uveet
and in time
and in the appointed time
HC/R/Ncbsc
צָרָ֖ה
𐤑𐤓𐤄
tsarah
of distress
a straitness
HNcfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
הָ/אֹיֵֽב
𐤄/𐤀𐤉𐤁
haoyev
the enemy
the hating one
HTd/Vqrmsa
Shall it break?
Will he act ruinously?
iron
iron (hard-cutting metal)
iron
iron (hard-cutting metal)
from the north
from the hidden-quarter (north)
and bronze
and bronze
Verse 12
הֲ/יָרֹ֨עַ
𐤄/𐤉𐤓𐤏
hayaroa
Shall it break?
Will he act ruinously?
HTi/Vqi3ms
בַּרְזֶ֧ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
iron
iron (hard-cutting metal)
HNcmsa
בַּרְזֶ֛ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel-2
iron
iron (hard-cutting metal)
HNcmsa
מִ/צָּפ֖וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from the north
from the hidden-quarter (north)
HR/Ncfsa
וּ/נְחֹֽשֶׁת
𐤅/𐤍𐤇𐤔𐤕
unechoshet
and bronze
and bronze
HC/Ncfsa
your wealth
your might-force
and your treasures
and your storehouses
for spoil
for plunder
I will give
I will give
not
not
for a price
for a purchase-price
and for all
and in every
your sins
your missings
and in all
and in every
your borders
your boundary-cords
Verse 13
חֵילְ/ךָ֧
𐤇𐤉𐤋/𐤊
cheylekha
your wealth
your might-force
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אוֹצְרוֹתֶ֛י/ךָ
𐤅/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊
veotseroteykha
and your treasures
and your storehouses
HC/Ncmpc/Sp2ms
לָ/בַ֥ז
𐤋/𐤁𐤆
lavaz
for spoil
for plunder
HR/Ncmsa
אֶתֵּ֖ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
HVqi1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
בִ/מְחִ֑יר
𐤁/𐤌𐤇𐤉𐤓
vimechir
for a price
for a purchase-price
HR/Ncmsa
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and for all
and in every
HC/R/Ncmsc
חַטֹּאותֶ֖י/ךָ
𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤊
chatovteykha
your sins
your missings
HNcfpc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal-2
and in all
and in every
HC/R/Ncmsc
גְּבוּלֶֽי/ךָ
𐤂𐤁𐤅𐤋𐤉/𐤊
gevuleykha
your borders
your boundary-cords
HNcmpc/Sp2ms
And I will make pass
And I will cause to cross over
[direct object marker]
(definite object-marker)
your enemies
your haters
into a land
in the firm land
not
not
you knew
you (masculine) have known
for
for (as reason or ground)
a fire
fire
is kindled
she has blazed up
in my anger
in my flaring-nose
upon you
upon you men
it shall burn
she will kindle
Verse 14
וְ/הַֽעֲבַרְתִּי֙
𐤅/𐤄𐤏𐤁𐤓𐤕𐤉
vehaavareti
And I will make pass
And I will cause to cross over
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
אֹ֣יְבֶ֔י/ךָ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
oyeveykha
your enemies
your haters
HVqrmpc/Sp2ms
בְּ/אֶ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
into a land
in the firm land
HR/Ncbsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָדָ֑עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
you knew
you (masculine) have known
HVqp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
אֵ֛שׁ
𐤀𐤔
esh
a fire
fire
HNcbsa
קָדְחָ֥ה
𐤒𐤃𐤇𐤄
qadechah
is kindled
she has blazed up
HVqp3fs
בְ/אַפִּ֖/י
𐤁/𐤀𐤐/𐤉
veapi
in my anger
in my flaring-nose
HR/Ncmsc/Sp1cs
עֲלֵי/כֶ֥ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you men
HR/Sp2mp
תּוּקָֽד
𐤕𐤅𐤒𐤃
tuqad
it shall burn
she will kindle
HVHi3fs
You
you (masculine singular)
know
you (masculine) have known
YHWH
the Being One
remember me
Mark me in remembrance
and visit me
and take account of me
and avenge
and avenge yourself
for me
—
from my pursuers
from my pursuers
not
upon, over (down-upon)
to length
to length-of
of nose-your
your nose
take me
you shall take me
know
Know!
bearing-of-me
he has lifted me up
upon-me for-your-sake
upon you
reproach
a scornful reproach
Verse 15
אַתָּ֧ה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you (masculine singular)
HPp2ms
יָדַ֣עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
you (masculine) have known
HVqp2ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
זָכְרֵ֤/נִי
𐤆𐤊𐤓/𐤍𐤉
zakhereni
remember me
Mark me in remembrance
HVqv2ms/Sp1cs
וּ/פָקְדֵ֨/נִי֙
𐤅/𐤐𐤒𐤃/𐤍𐤉
ufaqedeni
and visit me
and take account of me
HC/Vqv2ms/Sp1cs
וְ/הִנָּ֤קֶם
𐤅/𐤄𐤍𐤒𐤌
vehinaqem
and avenge
and avenge yourself
HC/VNv2ms
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
for me
HR/Sp1cs
מֵ/רֹ֣דְפַ֔/י
𐤌/𐤓𐤃𐤐/𐤉
merodefay
from my pursuers
from my pursuers
HR/Vqrmpc/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
לְ/אֶ֥רֶךְ
𐤋/𐤀𐤓𐤊
leerekhe
to length
to length-of
HR/Aamsc
אַפְּ/ךָ֖
𐤀𐤐/𐤊
apekha
of nose-your
your nose
HNcmsc/Sp2ms
תִּקָּחֵ֑/נִי
𐤕𐤒𐤇/𐤍𐤉
tiqacheni
take me
you shall take me
HVqi2ms/Sp1cs
דַּ֕ע
𐤃𐤏
da
know
Know!
HVqv2ms
שְׂאֵתִ֥/י
𐤔𐤀𐤕/𐤉
seeti
bearing-of-me
he has lifted me up
HVqc/Sp1cs
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon-me for-your-sake
upon you
HR/Sp2ms
חֶרְפָּֽה
𐤇𐤓𐤐𐤄
cherepah
reproach
a scornful reproach
HNcfsa
were found
they were found
your words
your spoken-words
and I ate them
and I consumed them
and became
And he became
your words
your spoken-words
your word
your spoken word
to me
—
for joy
for exultation
and for delight
and for the gladness-of
of my heart
my inmost heart
for
for (as reason or ground)
I have been called
he was called
your name
your name
upon me
upon me
YHWH
the Being One
God
my Mighty Powers
of hosts
war-hosts
Verse 16
נִמְצְא֤וּ
𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅
nimetseu
were found
they were found
HVNp3cp
דְבָרֶ֨י/ךָ֙
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
devareykha
your words
your spoken-words
HNcmpc/Sp2ms
וָ/אֹ֣כְלֵ֔/ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋/𐤌
vaokhelem
and I ate them
and I consumed them
HC/Vqw1cs/Sp3mp
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and became
And he became
HC/Vqw3ms
דברי/ך
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
dvrykh
your words
your spoken-words
HNcmpc/Sp2ms
דְבָֽרְ/ךָ֙
𐤃𐤁𐤓/𐤊
devarekha
your word
your spoken word
HNcmsc/Sp2ms
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
לְ/שָׂשׂ֖וֹן
𐤋/𐤔𐤔𐤅𐤍
lesason
for joy
for exultation
HR/Ncmsa
וּ/לְ/שִׂמְחַ֣ת
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤇𐤕
ulesimechat
and for delight
and for the gladness-of
HC/R/Ncfsc
לְבָבִ֑/י
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
of my heart
my inmost heart
HNcmsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
נִקְרָ֤א
𐤍𐤒𐤓𐤀
niqera
I have been called
he was called
HVNp3ms
שִׁמְ/ךָ֙
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
עָלַ֔/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
HR/Sp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
my Mighty Powers
HNcmpc
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
war-hosts
HNcbpa
I did not
not
sit
I have sat/dwelt
in the assembly/council
in the intimate council of / and an intimate council
of mockers/revelers
those laughing in play
nor rejoiced
and I leapt-for-joy
because of
from-the-faces-of
your hand
your hand
alone
a solitary one
I sat
I have sat/dwelt
for/because
for (as reason or ground)
indignation
fuming indignation
you have filled me
you have filled me full
Verse 17
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
I did not
not
HTn
יָשַׁ֥בְתִּי
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤉
yashaveti
sit
I have sat/dwelt
HVqp1cs
בְ/סוֹד
𐤁/𐤎𐤅𐤃
vesod
in the assembly/council
in the intimate council of / and an intimate council
HR/Ncmsc
מְשַׂחֲקִ֖ים
𐤌𐤔𐤇𐤒𐤉𐤌
mesachaqim
of mockers/revelers
those laughing in play
HVprmpa
וָֽ/אֶעְלֹ֑ז
𐤅/𐤀𐤏𐤋𐤆
vaeeloz
nor rejoiced
and I leapt-for-joy
HC/Vqw1cs
מִ/פְּנֵ֤י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from-the-faces-of
HR/Ncbpc
יָֽדְ/ךָ֙
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
בָּדָ֣ד
𐤁𐤃𐤃
badad
alone
a solitary one
HNcmsa
יָשַׁ֔בְתִּי
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤉
yashaveti-2
I sat
I have sat/dwelt
HVqp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for/because
for (as reason or ground)
HC
זַ֖עַם
𐤆𐤏𐤌
zaam
indignation
fuming indignation
HNcmsa
מִלֵּאתָֽ/נִי
𐤌𐤋𐤀𐤕/𐤍𐤉
miletani
you have filled me
you have filled me full
HVpp2ms/Sp1cs
why
for-what?
has-been
he has caused-to-be
my pain
my hurt
perpetual
perpetuity
and my wound
and my blow-wound
incurable
incurably frail
refuses
she has refused
to be healed
be restored to wholeness!
have-been
they-caused-to-become
you be
you shall become
to me
—
like
as, in likeness of
deceitful
a false one
brook
waters
not
not
reliable
we have been fostered
Verse 18
לָ֣/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for-what?
HR/Ti
הָיָ֤ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has-been
he has caused-to-be
HVqp3ms
כְאֵבִ/י֙
𐤊𐤀𐤁/𐤉
kheevi
my pain
my hurt
HNcmsc/Sp1cs
נֶ֔צַח
𐤍𐤑𐤇
netsach
perpetual
perpetuity
HNcmsa
וּ/מַכָּתִ֖/י
𐤅/𐤌𐤊𐤕/𐤉
umakati
and my wound
and my blow-wound
HC/Ncfsc/Sp1cs
אֲנוּשָׁ֑ה֙
𐤀𐤍𐤅𐤔𐤄
anushah
incurable
incurably frail
HAafsa
מֵֽאֲנָה֙
𐤌𐤀𐤍𐤄
meanah
refuses
she has refused
HVpp3fs
הֵֽרָפֵ֔א
𐤄𐤓𐤐𐤀
herafe
to be healed
be restored to wholeness!
HVNc
הָי֨וֹ
𐤄𐤉𐤅
hayo
have-been
they-caused-to-become
HVqa
תִֽהְיֶ֥ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
you be
you shall become
HVqi2ms
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
כְּמ֣וֹ
𐤊𐤌𐤅
kemo
like
as, in likeness of
HR
אַכְזָ֔ב
𐤀𐤊𐤆𐤁
akhezav
deceitful
a false one
HAamsa
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
brook
waters
HNcmpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
נֶאֱמָֽנוּ
𐤍𐤀𐤌𐤍𐤅
neemanu
reliable
we have been fostered
HVNp3cp
Therefore
for this established reason
thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
If
if
you-return
you (masculine singular) will turn back
then-I-will-restore-you
and I caused you to turn back
before-Me
to my faces
you-will-stand
you (masculine singular) shall stand firm / she shall stand firm
And-if
and if
you-bring-forth
you (masculine singular) will cause to go out
precious
precious
from-vile
from a loose-living man
as-my-mouth
according to the mouth of
you-will-be
you shall become
they-will-return
they will turn back
they
they themselves (masculine plural)
to-you
unto thee
but-you
and you (masculine singular)
not
not
you-will-return
you (masculine singular) will turn back
to-them
toward them
Verse 19
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
for this established reason
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
If
if
HC
תָּשׁ֤וּב
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
you-return
you (masculine singular) will turn back
HVqi2ms
וַ/אֲשִֽׁיבְ/ךָ֙
𐤅/𐤀𐤔𐤉𐤁/𐤊
vaashivekha
then-I-will-restore-you
and I caused you to turn back
HC/Vhi1cs/Sp2ms
לְ/פָנַ֣/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before-Me
to my faces
HR/Ncbpc/Sp1cs
תַּֽעֲמֹ֔ד
𐤕𐤏𐤌𐤃
taamod
you-will-stand
you (masculine singular) shall stand firm / she shall stand firm
HVqi2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And-if
and if
HC/C
תּוֹצִ֥יא
𐤕𐤅𐤑𐤉𐤀
totsi
you-bring-forth
you (masculine singular) will cause to go out
HVhi2ms
יָקָ֛ר
𐤉𐤒𐤓
yaqar
precious
precious
HAamsa
מִ/זּוֹלֵ֖ל
𐤌/𐤆𐤅𐤋𐤋
mizolel
from-vile
from a loose-living man
HR/Vqrmsa
כְּ/פִ֣/י
𐤊/𐤐/𐤉
kefi
as-my-mouth
according to the mouth of
HR/Ncmsc/Sp1cs
תִֽהְיֶ֑ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
you-will-be
you shall become
HVqi2ms
יָשֻׁ֤בוּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yashuvu
they-will-return
they will turn back
HVqi3mp
הֵ֨מָּה֙
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
unto thee
HR/Sp2ms
וְ/אַתָּ֖ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
but-you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תָשׁ֥וּב
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv-2
you-will-return
you (masculine singular) will turn back
HVqi2ms
אֲלֵי/הֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
HR/Sp3mp
And I will make you
and I will give you
to people
to the gathered people
this
this (masculine singular one)
as a wall
to the enclosing-wall of
of bronze
bronze-metal
fortified
in a cut-off (feminine singular)
and they will fight
and they engaged themselves in battle
against you
unto thee
but not
and not
they will be able
they are able
against you
—
for
for (as reason or ground)
with you
in nearness with you (masculine singular)
I
I (myself)
to save you
to cause you (masculine singular) to be made safe
and to deliver you
and to snatch you away
says
utterance of
YHWH
the Being One
Verse 20
וּ/נְתַתִּ֜י/ךָ
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤊
unetatikha
And I will make you
and I will give you
HC/Vqq1cs/Sp2ms
לָ/עָ֣ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
to people
to the gathered people
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֗ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
לְ/חוֹמַ֤ת
𐤋/𐤇𐤅𐤌𐤕
lechomat
as a wall
to the enclosing-wall of
HR/Ncfsc
נְחֹ֨שֶׁת֙
𐤍𐤇𐤔𐤕
nechoshet
of bronze
bronze-metal
HNcfsa
בְּצוּרָ֔ה
𐤁𐤑𐤅𐤓𐤄
betsurah
fortified
in a cut-off (feminine singular)
HAafsa
וְ/נִלְחֲמ֥וּ
𐤅/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤅
venilechamu
and they will fight
and they engaged themselves in battle
HC/VNq3cp
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
against you
unto thee
HR/Sp2ms
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
HC/Tn
י֣וּכְלוּ
𐤉𐤅𐤊𐤋𐤅
yukhelu
they will be able
they are able
HVqi3mp
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
against you
HR/Sp2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
אִתְּ/ךָ֥
𐤀𐤕/𐤊
itekha
with you
in nearness with you (masculine singular)
HR/Sp2ms
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I (myself)
HPp1cs
לְ/הוֹשִֽׁיעֲ/ךָ֥
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤊
lehoshiakha
to save you
to cause you (masculine singular) to be made safe
HR/Vhc/Sp2ms
וּ/לְ/הַצִּילֶ֖/ךָ
𐤅/𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤊
ulehatsilekha
and to deliver you
and to snatch you away
HC/R/Vhc/Sp2ms
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
says
utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
and-I-will-deliver-you
and I will cause you to be snatched away
from-hand
from the hand of
wicked
evil ones
and-I-will-redeem-you
and I have ransomed you
from-grasp
from the hollow-palm of
ruthless
terrorizing ones
Verse 21
וְ/הִצַּלְתִּ֖י/ךָ
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤕𐤉/𐤊
vehitsaletikha
and-I-will-deliver-you
and I will cause you to be snatched away
HC/Vhq1cs/Sp2ms
מִ/יַּ֣ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from-hand
from the hand of
HR/Ncbsc
רָעִ֑ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
wicked
evil ones
HAampa
וּ/פְדִתִ֖י/ךָ
𐤅/𐤐𐤃𐤕𐤉/𐤊
ufeditikha
and-I-will-redeem-you
and I have ransomed you
HC/Vqp1cs/Sp2ms
מִ/כַּ֥ף
𐤌/𐤊𐤐
mikaf
from-grasp
from the hollow-palm of
HR/Ncfsc
עָרִצִֽים
𐤏𐤓𐤑𐤉𐤌
aritsim
ruthless
terrorizing ones
HAampa