לֵ/אלֹהִ֣ים

𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌

lelohim

to gods

plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.

Mulimu "God, Supreme being" (Lozi)

H430

Jeremiah 19:4 · Word #10

Lexicon H430

Lemmaאֱלֹהִים
Lemma (Paleo)𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
Transliterationʼĕlôhîym
Strong'sH430
In-contextto gods

Morphology HR/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H430-34

to the Gods

Morphological NotesHR/Ncmpa: Hebrew Noun, common (i.e., can refer to true God or false gods), masculine, plural, absolute state; surfaces show minor orthographic variants with preposition לְ.
Rendering RationaleThe form לֵאלֹהִים is a preposition לְ ('to') compounded with the masculine plural noun אֱלֹהִים ('Elohim'), morphologically HR/Ncmpa, rendered as 'to the Gods' to preserve the plural form and construct relationship while reflecting the root's sense of divine powers; the article is implied in context as per biblical usage. This maintains grammatical number (plural) and gender (masculine).

View full lexicon entry for H430 →

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root אלה (deity, power, might, divine authority)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H423-01 alah an oath-curse
H423-02 alati my sworn-curse
H423-03 alato his sworn-curse

Word Usage (2600 occurrences of H430)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:1 אֱלֹהִ֑ים elohim God
Genesis 1:2 אֱלֹהִ֔ים elohim of God
Genesis 1:3 אֱלֹהִ֖ים elohim God

Bantu Hebrew

לֵ/אלֹהִ֣ים (ʼĕlôhîym) — plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.

View all comparisons →

Word Meaning Language
Mulimu God, Supreme being Lozi