Jeremiah 20
Pashhur, the priest and chief governor, strikes Jeremiah and puts him in stocks for prophesying doom; upon release, Jeremiah renames him **Magor-Missabib** ('Terror on Every Side') and prophesies that YHWH will deliver Judah, Jerusalem's wealth, and Pashhur's household into Babylonian captivity.[1][2][4] Jeremiah laments to YHWH, feeling deceived and overpowered by the prophetic call that makes him a laughingstock, yet affirms YHWH's presence as a mighty warrior while cursing the day of his birth in deep anguish.[2][3][5]
Interlinear Text
and heard
and he heard
Pashhur
Release
Pashechur
son of
son
Immer
Immer
Imer
the priest
the officiating priest
and he
and he
chief
appointed overseer
officer
front-standing leader
in the house of
in the house of
YHWH
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
prophesying
the one prophesying
[direct object marker]
object-marker
the words
the spoken matters
these
these ones
Verse 1
וַ/יִּשְׁמַ֤ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
HC/Vqw3ms
פַּשְׁחוּר֙
𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓
pashechur
Pashhur
Release
Pashechur
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אִמֵּ֣ר
𐤀𐤌𐤓
imer
Immer
Immer
Imer
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/הֽוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
פָקִ֥יד
𐤐𐤒𐤉𐤃
faqid
chief
appointed overseer
HNcmsa
נָגִ֖יד
𐤍𐤂𐤉𐤃
nagid
officer
front-standing leader
HNcmsa
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
נִבָּ֖א
𐤍𐤁𐤀
niba
prophesying
the one prophesying
HVNsmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/דְּבָרִ֥ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
the words
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
and struck
and he struck
Pashur
Liberation
Pashechur
[direct object marker]
object-marker
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
and put
and he gave
him
him
in
upon
the stocks
the restraint-stocks
that
that-which
gate
in the gate of
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
the upper
the Most High
which
that-which
house
in the house of
of YHWH
Yahweh
Yahweh
Verse 2
וַ/יַּכֶּ֣ה
𐤅/𐤉𐤊𐤄
vayakeh
and struck
and he struck
HC/Vhw3ms
פַשְׁח֔וּר
𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓
fashechur
Pashur
Liberation
Pashechur
HNp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִרְמְיָ֣הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִ֑יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
וַ/יִּתֵּ֨ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and put
and he gave
HC/Vqw3ms
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
HR
הַ/מַּהְפֶּ֗כֶת
𐤄/𐤌𐤄𐤐𐤊𐤕
hamahepekhet
the stocks
the restraint-stocks
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בְּ/שַׁ֤עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
beshaar
gate
in the gate of
HR/Ncmsc
בִּנְיָמִן֙
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
הָֽ/עֶלְי֔וֹן
𐤄/𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
haeleyon
the upper
the Most High
HTd/Aamsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
בְּ/בֵ֥ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
house
in the house of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
And it was
and he became
the next day
the following day
and brought out
and he caused to go out
Pashhur
Liberation
Pashechur
(direct object marker)
object-marker
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
from
from
the stocks
the limb-turning restraint
and said
and he said
to him
toward him
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
not
not
Pashhur
Liberation
Pashechur
has called
he called out
YHWH
Yahweh
Yahweh
your name
your name
for
for/because
but
if / whether
terror
terror
on every side
from around
Verse 3
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
the next day
the following day
HR/Ncfsa
וַ/יֹּצֵ֥א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayotse
and brought out
and he caused to go out
HC/Vhw3ms
פַשְׁח֛וּר
𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓
fashechur
Pashhur
Liberation
Pashechur
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
יִרְמְיָ֖הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/מַּהְפָּ֑כֶת
𐤄/𐤌𐤄𐤐𐤊𐤕
hamahepakhet
the stocks
the limb-turning restraint
HTd/Ncfsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
יִרְמְיָ֗הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu-2
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
פַשְׁחוּר֙
𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓
fashechur-2
Pashhur
Liberation
Pashechur
HNp
קָרָ֤א
𐤒𐤓𐤀
qara
has called
he called out
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
שְׁמֶ֔/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
but
if / whether
HC
מָג֥וֹר
𐤌𐤂𐤅𐤓
magor
terror
terror
HNcmsa
מִ/סָּבִֽיב
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
misaviv
on every side
from around
HR/D
For
for/because
thus
thus
says
he said
YHWH
Yahweh
Yahweh
Behold, I
look—here I am
am-giving-you
the one giving you
for-terror
temporary dwelling
to-you
—
and-to-all
and to all of
your-friends
those loving you
and-they-will-fall
and they fell
by-sword
by the destroying blade
their-enemies
their hostile-ones
and-eyes-your
your two eyes
seeing
seeing ones
and-
and object-marker
all
entirety of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
I-will-give
I will give
in-hand-of
by the hand of
king
king of
Babylon
Babel
Bavel
and-exile-them
and he exiled them
to-Babylon
toward Babylon
in Bavel
and-strike-them
and he struck them
with-sword
with a destroying blade
Verse 4
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
כֹ֣ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֡ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
הִנְ/נִי֩
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold, I
look—here I am
HTm/Sp1cs
נֹתֶנְ/ךָ֨
𐤍𐤕𐤍/𐤊
notenekha
am-giving-you
the one giving you
HVqrmsc/Sp2ms
לְ/מָג֜וֹר
𐤋/𐤌𐤂𐤅𐤓
lemagor
for-terror
temporary dwelling
HR/Ncmsa
לְ/ךָ֣
𐤋/𐤊
lekha
to-you
HR/Sp2ms
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
and-to-all
and to all of
HC/R/Ncmsc
אֹהֲבֶ֗י/ךָ
𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤊
ohaveykha
your-friends
those loving you
HVqrmpc/Sp2ms
וְ/נָֽפְל֛וּ
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and-they-will-fall
and they fell
HC/Vqq3cp
בְּ/חֶ֥רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becherev
by-sword
by the destroying blade
HR/Ncfsc
אֹיְבֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
their-enemies
their hostile-ones
HVqrmpc/Sp3mp
וְ/עֵינֶ֣י/ךָ
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
veeyneykha
and-eyes-your
your two eyes
HC/Ncbdc/Sp2ms
רֹא֑וֹת
𐤓𐤀𐤅𐤕
root
seeing
seeing ones
HVqrfpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶתֵּן֙
𐤀𐤕𐤍
eten
I-will-give
I will give
HVqi1cs
בְּ/יַ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
in-hand-of
by the hand of
HR/Ncbsc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
Babylon
Babel
Bavel
HNp
וְ/הִגְלָ֥/ם
𐤅/𐤄𐤂𐤋/𐤌
vehigelam
and-exile-them
and he exiled them
HC/Vhq3ms/Sp3mp
בָּבֶ֖לָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
bavelah
to-Babylon
toward Babylon
in Bavel
HNp/Sd
וְ/הִכָּ֥/ם
𐤅/𐤄𐤊/𐤌
vehikam
and-strike-them
and he struck them
HC/Vhq3ms/Sp3mp
בֶּ/חָֽרֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
with-sword
with a destroying blade
HRd/Ncfsa
And I will give
and I will give
direct object marker
object-marker
all
entirety of
strength/wealth
wealth of
of the city
the watchful settlement
this
this one
and
and object-marker
all
entirety of
its labors
her hard-earned gain
and
and object-marker
all
entirety of
its precious things
precious
and
and object-marker
all
entirety of
treasures
storehouses of
of the kings
kings of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
I will give
I will give
into the hand
by the hand of
of their enemies
their hostile-ones
and they shall plunder them
and they plundered them
and take them
and they took them
and carry them
and they brought them in
to Babylon
toward Babylon
in Bavel
Verse 5
וְ/נָתַתִּ֗י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
And I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
חֹ֨סֶן֙
𐤇𐤎𐤍
chosen
strength/wealth
wealth of
HNcmsc
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
HNcmsc
יְגִיעָ֖/הּ
𐤉𐤂𐤉𐤏/𐤄
yegiah
its labors
her hard-earned gain
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
all
entirety of
HNcmsc
יְקָרָ֑/הּ
𐤉𐤒𐤓/𐤄
yeqarah
its precious things
precious
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֵ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-4
all
entirety of
HNcmsc
אוֹצְר֜וֹת
𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕
otserot
treasures
storehouses of
HNcmpc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
of the kings
kings of
HNcmpc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶתֵּן֙
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
HVqi1cs
בְּ/יַ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand
by the hand of
HR/Ncbsc
אֹֽיְבֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
of their enemies
their hostile-ones
HVqrmpc/Sp3mp
וּ/בְזָזוּ/ם֙
𐤅/𐤁𐤆𐤆𐤅/𐤌
uvezazum
and they shall plunder them
and they plundered them
HC/Vqq3cp/Sp3mp
וּ/לְקָח֔וּ/ם
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤅/𐤌
uleqachum
and take them
and they took them
HC/Vqq3cp/Sp3mp
וֶ/הֱבִיא֖וּ/ם
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅/𐤌
vehevium
and carry them
and they brought them in
HC/Vhq3cp/Sp3mp
בָּבֶֽלָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
bavelah
to Babylon
toward Babylon
in Bavel
HNp/Sd
And you
and you (masculine singular)
Pashhur
Liberation
Pashechur
and all
and the whole of
who dwell
dwellers of
in your house
your built-house
shall go
you will go
into captivity
in the captivity
and to Babylon
and Babel
and Bavel
you shall come
you will come
and there
and there
you shall die
you will die
and there
and there
you shall be buried
you will be buried
you
you
and all
and whole of
your friends
those loving you
to whom
that-which
you have prophesied
you acted as a prophet
to them
—
falsely
in the falsehood
Verse 6
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
פַשְׁח֗וּר
𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓
fashechur
Pashhur
Liberation
Pashechur
HNp
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and the whole of
HC/Ncmsc
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
who dwell
dwellers of
HVqrmpc
בֵיתֶ֔/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
veytekha
in your house
your built-house
HNcmsc/Sp2ms
תֵּלְכ֖וּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
shall go
you will go
HVqi2mp
בַּ/שֶּׁ֑בִי
𐤁/𐤔𐤁𐤉
bashevi
into captivity
in the captivity
HRd/Ncbsa
וּ/בָבֶ֣ל
𐤅/𐤁𐤁𐤋
uvavel
and to Babylon
and Babel
and Bavel
HC/Np
תָּב֗וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
you shall come
you will come
HVqi2ms
וְ/שָׁ֤ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
HC/D
תָּמוּת֙
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
HVqi2ms
וְ/שָׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham-2
and there
and there
HC/D
תִּקָּבֵ֔ר
𐤕𐤒𐤁𐤓
tiqaver
you shall be buried
you will be buried
HVNi2ms
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
אֹ֣הֲבֶ֔י/ךָ
𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤊
ohaveykha
your friends
those loving you
HVqrmpc/Sp2ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
to whom
that-which
HTr
נִבֵּ֥אתָ
𐤍𐤁𐤀𐤕
nibeta
you have prophesied
you acted as a prophet
HVNp2ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
בַּ/שָּֽׁקֶר
𐤁/𐤔𐤒𐤓
bashaqer
falsely
in the falsehood
HRd/Ncmsa
you have deceived me
you enticed me
YHWH
Yahweh
Yahweh
and I was deceived
I was enticed
you have grasped me
you strengthened me
and you have prevailed
and you were able
I have become
I was
for a laughingstock
for laughter
all
entirety of
the day
the day
everyone
its entirety
mocking
mocking one
me
—
Verse 7
פִּתִּיתַ֤/נִי
𐤐𐤕𐤉𐤕/𐤍𐤉
pititani
you have deceived me
you enticed me
HVpp2ms/Sp1cs
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
וָֽ/אֶפָּ֔ת
𐤅/𐤀𐤐𐤕
vaepat
and I was deceived
I was enticed
HC/VNw1cs
חֲזַקְתַּ֖/נִי
𐤇𐤆𐤒𐤕/𐤍𐤉
chazaqetani
you have grasped me
you strengthened me
HVqp2ms/Sp1cs
וַ/תּוּכָ֑ל
𐤅/𐤕𐤅𐤊𐤋
vatukhal
and you have prevailed
and you were able
HC/Vqw2ms
הָיִ֤יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
I have become
I was
HVqp1cs
לִ/שְׂחוֹק֙
𐤋/𐤔𐤇𐤅𐤒
lisechoq
for a laughingstock
for laughter
HR/Ncmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
כֻּלֹּ֖/ה
𐤊𐤋/𐤄
kuloh
everyone
its entirety
HNcmsc/Sp3ms
לֹעֵ֥ג
𐤋𐤏𐤂
loeg
mocking
mocking one
HVqrmsa
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
For
for/because
whenever
from sufficiency of
I speak
I will speak
I cry out
I cry out
violence
violent wrongdoing
and destruction
and violent devastation
I proclaim
I call out
because
for/because
has become
he was / he became
the word
word of
of YHWH
Yahweh
Yahweh
to me
—
a reproach
to disgrace
and a derision
and to a laughing-stock
all
entirety of
the day
the day
Verse 8
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
מִ/דֵּ֤י
𐤌/𐤃𐤉
midey
whenever
from sufficiency of
HR/Ncmsc
אֲדַבֵּר֙
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I speak
I will speak
HVpi1cs
אֶזְעָ֔ק
𐤀𐤆𐤏𐤒
ezeaq
I cry out
I cry out
HVqi1cs
חָמָ֥ס
𐤇𐤌𐤎
chamas
violence
violent wrongdoing
HNcmsa
וָ/שֹׁ֖ד
𐤅/𐤔𐤃
vashod
and destruction
and violent devastation
HC/Ncmsa
אֶקְרָ֑א
𐤀𐤒𐤓𐤀
eqera
I proclaim
I call out
HVqi1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
HC
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has become
he was / he became
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
לִ֛/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
לְ/חֶרְפָּ֥ה
𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄
lecherepah
a reproach
to disgrace
HR/Ncfsa
וּ/לְ/קֶ֖לֶס
𐤅/𐤋/𐤒𐤋𐤎
uleqeles
and a derision
and to a laughing-stock
HC/R/Ncmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
Then I said
and I said
not
not
I will mention him
I will remember him
nor
and not
speak
I will speak
anymore
still, again, further
in his name
in his name
then it was
and he/it became
in my heart
my inner core
like a fire
like fire
burning
burning
shut up
restrained one
in my bones
in my bones
and I was weary
and I became weary
with holding it in
to sustain fully
and
and not
I cannot
I am able
Verse 9
וְ/אָמַרְתִּ֣י
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
veamareti
Then I said
and I said
HC/Vqq1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֶזְכְּרֶ֗/נּוּ
𐤀𐤆𐤊𐤓/𐤍𐤅
ezekerenu
I will mention him
I will remember him
HVqi1cs/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
אֲדַבֵּ֥ר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
speak
I will speak
HVpi1cs
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
בִּ/שְׁמ֔/וֹ
𐤁/𐤔𐤌/𐤅
bishemo
in his name
in his name
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
then it was
and he/it became
HC/Vqq3ms
בְ/לִבִּ/י֙
𐤁/𐤋𐤁/𐤉
velibi
in my heart
my inner core
HR/Ncmsc/Sp1cs
כְּ/אֵ֣שׁ
𐤊/𐤀𐤔
keesh
like a fire
like fire
HR/Ncbsa
בֹּעֶ֔רֶת
𐤁𐤏𐤓𐤕
boeret
burning
burning
HVqrfsa
עָצֻ֖ר
𐤏𐤑𐤓
atsur
shut up
restrained one
HVqsmsa
בְּ/עַצְמֹתָ֑/י
𐤁/𐤏𐤑𐤌𐤕/𐤉
beatsemotay
in my bones
in my bones
HR/Ncfpc/Sp1cs
וְ/נִלְאֵ֥יתִי
𐤅/𐤍𐤋𐤀𐤉𐤕𐤉
venileeyti
and I was weary
and I became weary
HC/VNq1cs
כַּֽלְכֵ֖ל
𐤊𐤋𐤊𐤋
kalekhel
with holding it in
to sustain fully
HVlc
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and
and not
HC/Tn
אוּכָֽל
𐤀𐤅𐤊𐤋
ukhal
I cannot
I am able
HVqi1cs
For
for/because
I have heard
I heard
the slander
malicious report of
of many
many
terror
sojourning-place
on every side
from around
Report
Cause to make known
and we will report it
and we will make him known
All
the whole of
my familiars
frail mortal
of my peace
my wholeness
watching
guarding-ones of
for my stumbling
my limping hardship
Peradventure
perhaps
he will be enticed
he will be enticed
and we shall prevail
let us prevail
against him
—
and we shall take
and let us take
our revenge
our vengeance
on him
from us
Verse 10
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
שָׁמַ֜עְתִּי
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
I have heard
I heard
HVqp1cs
דִּבַּ֣ת
𐤃𐤁𐤕
dibat
the slander
malicious report of
HNcfsc
רַבִּים֮
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
of many
many
HAampa
מָג֣וֹר
𐤌𐤂𐤅𐤓
magor
terror
sojourning-place
HNcmsa
מִ/סָּבִיב֒
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
misaviv
on every side
from around
HR/Ncbsa
הַגִּ֨ידוּ֙
𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅
hagidu
Report
Cause to make known
HVhv2mp
וְ/נַגִּידֶ֔/נּוּ
𐤅/𐤍𐤂𐤉𐤃/𐤍𐤅
venagidenu
and we will report it
and we will make him known
HC/Vhi1cp/Sp3ms
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
All
the whole of
HNcmsc
אֱנ֣וֹשׁ
𐤀𐤍𐤅𐤔
enosh
my familiars
frail mortal
HNcmsc
שְׁלוֹמִ֔/י
𐤔𐤋𐤅𐤌/𐤉
shelomi
of my peace
my wholeness
HNcmsc/Sp1cs
שֹׁמְרֵ֖י
𐤔𐤌𐤓𐤉
shomerey
watching
guarding-ones of
HVqrmpc
צַלְעִ֑/י
𐤑𐤋𐤏/𐤉
tsalei
for my stumbling
my limping hardship
HNcmsc/Sp1cs
אוּלַ֤י
𐤀𐤅𐤋𐤉
ulay
Peradventure
perhaps
HD
יְפֻתֶּה֙
𐤉𐤐𐤕𐤄
yefuteh
he will be enticed
he will be enticed
HVPi3ms
וְ/נ֣וּכְלָה
𐤅/𐤍𐤅𐤊𐤋𐤄
venukhelah
and we shall prevail
let us prevail
HC/Vqh1cp
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
against him
HR/Sp3ms
וְ/נִקְחָ֥ה
𐤅/𐤍𐤒𐤇𐤄
veniqechah
and we shall take
and let us take
HC/Vqh1cp
נִקְמָתֵ֖/נוּ
𐤍𐤒𐤌𐤕/𐤍𐤅
niqematenu
our revenge
our vengeance
HNcfsc/Sp1cp
מִמֶּֽ/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
on him
from us
HR/Sp3ms
But YHWH
and Yahweh
and Yahweh
is with me
me (object‑marked)
like a mighty one
like a mighty warrior
terrible
terror-wielding one
against
upon
thus
thus
my persecutors
my pursuers
will stumble
they will stumble
and not
and not
prevail
they are able
they are ashamed
they felt shame
greatly
with great force
for
for/because
not
not
they have acted wisely
they acted with insight
dishonor
disgrace of
everlasting
hidden age
not
not
be forgotten
she will be forgotten
Verse 11
וַֽ/יהוָ֤ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
But YHWH
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
אוֹתִ/י֙
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
is with me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
כְּ/גִבּ֣וֹר
𐤊/𐤂𐤁𐤅𐤓
kegibor
like a mighty one
like a mighty warrior
HR/Aamsa
עָרִ֔יץ
𐤏𐤓𐤉𐤑
arits
terrible
terror-wielding one
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
כֵּ֛ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus
HTm
רֹדְפַ֥/י
𐤓𐤃𐤐/𐤉
rodefay
my persecutors
my pursuers
HVqrmpc/Sp1cs
יִכָּשְׁל֖וּ
𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅
yikashelu
will stumble
they will stumble
HVNi3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יֻכָ֑לוּ
𐤉𐤊𐤋𐤅
yukhalu
prevail
they are able
HVqi3mp
בֹּ֤שׁוּ
𐤁𐤔𐤅
boshu
they are ashamed
they felt shame
HVqp3cp
מְאֹד֙
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
HD
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הִשְׂכִּ֔ילוּ
𐤄𐤔𐤊𐤉𐤋𐤅
hisekilu
they have acted wisely
they acted with insight
HVhp3cp
כְּלִמַּ֥ת
𐤊𐤋𐤌𐤕
kelimat
dishonor
disgrace of
HNcfsc
עוֹלָ֖ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תִשָּׁכֵֽחַ
𐤕𐤔𐤊𐤇
tishakhecha
be forgotten
she will be forgotten
HVNi3fs
But YHWH
and Yahweh
and Yahweh
of hosts
organized hosts
who tests
examining one
the righteous
righteous man
who sees
seeing one
the kidneys
inner vessels
and the heart
and inner core
let me see
let me see
Your vengeance
your retribution
on them
—
for
for/because
to You
toward you
I have revealed
I laid bare
[direct object marker]
object-marker
my cause
my dispute
Verse 12
וַ/יהוָ֤ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
But YHWH
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
בֹּחֵ֣ן
𐤁𐤇𐤍
bochen
who tests
examining one
HVqrmsa
צַדִּ֔יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
HAamsa
רֹאֶ֥ה
𐤓𐤀𐤄
roeh
who sees
seeing one
HVqrmsa
כְלָי֖וֹת
𐤊𐤋𐤉𐤅𐤕
khelayot
the kidneys
inner vessels
HNcfpa
וָ/לֵ֑ב
𐤅/𐤋𐤁
valev
and the heart
and inner core
HC/Ncmsa
אֶרְאֶ֤ה
𐤀𐤓𐤀𐤄
ereeh
let me see
let me see
HVqh1cs
נִקְמָֽתְ/ךָ֙
𐤍𐤒𐤌𐤕/𐤊
niqematekha
Your vengeance
your retribution
HNcfsc/Sp2ms
מֵ/הֶ֔ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
on them
HR/Sp3mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to You
toward you
HR/Sp2ms
גִּלִּ֥יתִי
𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉
giliti
I have revealed
I laid bare
HVpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
רִיבִֽ/י
𐤓𐤉𐤁/𐤉
rivi
my cause
my dispute
HNcbsc/Sp1cs
Sing
Sing, you men!
to-YHWH
to Yahweh
to Yahweh
Praise
Extol!
[direct object marker]
object-marker
YHWH
Yahweh
Yahweh
for
for/because
he-has-delivered
he snatched away
[direct object marker]
object-marker
soul
breathing being
needy
man in want
from-hand
from hand of
evildoers
harm-causers
Verse 13
שִׁ֚ירוּ
𐤔𐤉𐤓𐤅
shiru
Sing
Sing, you men!
HVqv2mp
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-YHWH
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
הַֽלְל֖וּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu
Praise
Extol!
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הִצִּ֛יל
𐤄𐤑𐤉𐤋
hitsil
he-has-delivered
he snatched away
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
soul
breathing being
HNcbsc
אֶבְי֖וֹן
𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
eveyon
needy
man in want
HAamsa
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from-hand
from hand of
HR/Ncbsc
מְרֵעִֽים
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌
mereim
evildoers
harm-causers
HVhrmpa
Cursed be
curse-bound one
the day
the day
on which
that-which
I was born
I was brought forth
in it
—
the day
day
on which
that-which
my mother bore me
she bore me
my mother
my mother
let not
upon / over
be
may he be
blessed
blessed one
Verse 14
אָר֣וּר
𐤀𐤓𐤅𐤓
arur
Cursed be
curse-bound one
HVqsmsa
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
that-which
HTr
יֻלַּ֖דְתִּי
𐤉𐤋𐤃𐤕𐤉
yuladeti
I was born
I was brought forth
HVQp1cs
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
י֛וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
the day
day
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
that-which
HTr
יְלָדַ֥תְ/נִי
𐤉𐤋𐤃𐤕/𐤍𐤉
yeladateni
my mother bore me
she bore me
HVqp3fs/Sp1cs
אִמִּ֖/י
𐤀𐤌/𐤉
imi
my mother
my mother
HNcfsc/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
let not
upon / over
HTn
יְהִ֥י
𐤉𐤄𐤉
yehi
be
may he be
HVqj3ms
בָרֽוּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
varukhe
blessed
blessed one
HVqsmsa
Cursed be
curse-bound one
the man
the man
who
that-which
brought good news
he proclaimed good news
to
object-marker
my father
my father
saying
to say
is born
was brought forth
to you
—
a son
son
male
male
making glad
joyful one
him very glad
he gladdened him
Verse 15
אָר֣וּר
𐤀𐤓𐤅𐤓
arur
Cursed be
curse-bound one
HVqsmsa
הָ/אִ֗ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
בִּשַּׂ֤ר
𐤁𐤔𐤓
bisar
brought good news
he proclaimed good news
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
HTo
אָבִ/י֙
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
יֻֽלַּד
𐤉𐤋𐤃
yulad
is born
was brought forth
HVPp3ms
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
בֵּ֣ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
HNcmsa
זָכָ֑ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
male
HAamsa
שַׂמֵּ֖חַ
𐤔𐤌𐤇
samecha
making glad
joyful one
HVpa
שִׂמֳּחָֽ/הוּ
𐤔𐤌𐤇/𐤄𐤅
simochahu
him very glad
he gladdened him
HVpp3ms/Sp3ms
and let him be
and he/it became
that man
the man
that
he
like the cities
like cities
which
that-which
overthrew
he overturned
YHWH
Yahweh
Yahweh
and not
and not
relented
one who relents
and let him hear
and he heard
a cry
distress-cry
in the morning
in the morning
and a shout
and a loud shout
at the time of
at time-of
noon
high noons
Verse 16
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and let him be
and he/it became
HC/Vqq3ms
הָ/אִ֣ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
that man
the man
HTd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
כֶּֽ/עָרִ֛ים
𐤊/𐤏𐤓𐤉𐤌
kearim
like the cities
like cities
HRd/Ncfpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
הָפַ֥ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
overthrew
he overturned
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
נִחָ֑ם
𐤍𐤇𐤌
nicham
relented
one who relents
HVNp3ms
וְ/שָׁמַ֤ע
𐤅/𐤔𐤌𐤏
veshama
and let him hear
and he heard
HC/Vqq3ms
זְעָקָה֙
𐤆𐤏𐤒𐤄
zeaqah
a cry
distress-cry
HNcfsa
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
in the morning
in the morning
HRd/Ncmsa
וּ/תְרוּעָ֖ה
𐤅/𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄
uteruah
and a shout
and a loud shout
HC/Ncfsa
בְּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
beet
at the time of
at time-of
HR/Ncbsc
צָהֳרָֽיִם
𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
tsahorayim
noon
high noons
HNcmpa
that
that-which
not
not
put-me-to-death
he put me to death
from-the-womb
to show deep compassion
and-she-became
and she became
to-me
—
mother-my
my mother
grave-my
my burial-place
and-womb-her
and her womb
pregnant
pregnant woman of
forever
hidden age
Verse 17
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
מוֹתְתַ֖/נִי
𐤌𐤅𐤕𐤕/𐤍𐤉
motetani
put-me-to-death
he put me to death
HVop3ms/Sp1cs
מֵ/רָ֑חֶם
𐤌/𐤓𐤇𐤌
merachem
from-the-womb
to show deep compassion
HR/Ncmsa
וַ/תְּהִי
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and-she-became
and she became
HC/Vqw3fs
לִ֤/י
𐤋/𐤉
li
to-me
HR/Sp1cs
אִמִּ/י֙
𐤀𐤌/𐤉
imi
mother-my
my mother
HNcfsc/Sp1cs
קִבְרִ֔/י
𐤒𐤁𐤓/𐤉
qiveri
grave-my
my burial-place
HNcmsc/Sp1cs
וְ/רַחְמָ֖/הֿ
𐤅/𐤓𐤇𐤌/𐤄
verachemah
and-womb-her
and her womb
HC/Ncmsc/Sp3fs
הֲרַ֥ת
𐤄𐤓𐤕
harat
pregnant
pregnant woman of
HAafsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
Why
for what?
this
this one
from the womb
from the womb
did I come out
I went out
to see
to see
labor
burdensome toil
and sorrow
anguish
that they should be consumed
and they came to an end
in shame
in shame
my days
my days
Verse 18
לָ֤/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
Why
for what?
HR/Ti
זֶּה֙
𐤆𐤄
zeh
this
this one
HPdxms
מֵ/רֶ֣חֶם
𐤌/𐤓𐤇𐤌
merechem
from the womb
from the womb
HR/Ncmsa
יָצָ֔אתִי
𐤉𐤑𐤀𐤕𐤉
yatsati
did I come out
I went out
HVqp1cs
לִ/רְא֥וֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
to see
to see
HR/Vqc
עָמָ֖ל
𐤏𐤌𐤋
amal
labor
burdensome toil
HNcbsa
וְ/יָג֑וֹן
𐤅/𐤉𐤂𐤅𐤍
veyagon
and sorrow
anguish
HC/Ncmsa
וַ/יִּכְל֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤅
vayikhelu
that they should be consumed
and they came to an end
HC/Vqw3mp
בְּ/בֹ֖שֶׁת
𐤁/𐤁𐤔𐤕
bevoshet
in shame
in shame
HR/Ncfsa
יָמָֽ/י
𐤉𐤌/𐤉
yamay
my days
my days
HNcmpc/Sp1cs