מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
pânîym
because of
Surface of the face, appearance, presence; in physical contexts refers to the literal face or outward surface of a person, animal, or object. In figurative and extended usage, denotes countenance, appearance, or the presence of a person or a deity. Also functions as a preposition (often with prefix לְ, אֶל, עַל, בְּ, or מִן), meaning 'before', 'in front of', 'in the presence of', 'from', or indicating position, movement, or orientation relative to something else.
Jeremiah 21:12 · Word #20
Lexicon H6440
| Lemma | פָּנִים |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤍𐤉𐤌 |
| Transliteration | pânîym |
| Strong's | H6440 |
| Definition | Surface of the face, appearance, presence; in physical contexts refers to the literal face or outward surface of a person, animal, or object. In figurative and extended usage, denotes countenance, appearance, or the presence of a person or a deity. Also functions as a preposition (often with prefix לְ, אֶל, עַל, בְּ, or מִן), meaning 'before', 'in front of', 'in the presence of', 'from', or indicating position, movement, or orientation relative to something else. |
Morphology HR/Ncbpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | because of |
SIBI-P1 Translation H6440-45
from the presence of
| Morphological Notes | Preposition מִן + noun פָּנִים (common, plural of extension, construct state); literally "from faces of." |
| Rendering Rationale | The form combines the preposition מִן ("from") with the construct plural פְּנֵי ("faces of"), yielding the sense "from the face/presence of." This preserves the root idea of what is turned outward and visible, functioning relationally as movement away from someone’s presence. |
View full lexicon entry for H6440 →
SILEX v2