Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Thus
like-this
—
says
he has caused-to-say
—
YHWH
the Being One
—
Do
you caused to do
—
justice
judgment
—
and righteousness
and rightness
—
and deliver
and you men, snatch away!
—
the robbed
a plundered man
—
from the hand of
from the hand of
—
the oppressor
an oppressing one
—
and the sojourner
and a sojourning man
—
orphan
fatherless one
—
and widow
and a widowed-woman
—
not
upon, over (down-upon)
—
oppress
you men shall maltreat
—
not
upon, over (down-upon)
—
do violence
you men will act violently
—
and blood
and blood
—
innocent
a guilt-cleared man
—
not
upon, over (down-upon)
—
shed
you men will pour out
—
in the place
in the standing-place
—
this
this (masculine singular one)
—
Interlinear Text
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
עֲשׂ֤וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
Do
you caused to do
HVqv2mp
מִשְׁפָּט֙
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
HNcmsa
וּ/צְדָקָ֔ה
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤄
utsedaqah
and righteousness
and rightness
HC/Ncfsa
וְ/הַצִּ֥ילוּ
𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤋𐤅
vehatsilu
and deliver
and you men, snatch away!
HC/Vhv2mp
גָז֖וּל
𐤂𐤆𐤅𐤋
gazul
the robbed
a plundered man
HVqsmsa
מִ/יַּ֣ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from the hand of
HR/Ncbsc
עָשׁ֑וֹק
𐤏𐤔𐤅𐤒
ashoq
the oppressor
an oppressing one
HNcmsa
וְ/גֵר֩
𐤅/𐤂𐤓
veger
and the sojourner
and a sojourning man
HC/Ncmsa
יָת֨וֹם
𐤉𐤕𐤅𐤌
yatom
orphan
fatherless one
HNcmsa
וְ/אַלְמָנָ֤ה
𐤅/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
vealemanah
and widow
and a widowed-woman
HC/Ncfsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
תֹּנוּ֙
𐤕𐤍𐤅
tonu
oppress
you men shall maltreat
HVhj2mp
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon, over (down-upon)
HTn
תַּחְמֹ֔סוּ
𐤕𐤇𐤌𐤎𐤅
tachemosu
do violence
you men will act violently
HVqj2mp
וְ/דָ֣ם
𐤅/𐤃𐤌
vedam
and blood
and blood
HC/Ncmsa
נָקִ֔י
𐤍𐤒𐤉
naqi
innocent
a guilt-cleared man
HAamsa
אַֽל
𐤀𐤋
al-3
not
upon, over (down-upon)
HTn
תִּשְׁפְּכ֖וּ
𐤕𐤔𐤐𐤊𐤅
tishepekhu
shed
you men will pour out
HVqj2mp
בַּ/מָּק֥וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּ֣ה koh | Thus | HD | H3541 |
| 2 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 3 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 4 | עֲשׂ֤וּ asu | Do | HVqv2mp | H6213 |
| 5 | מִשְׁפָּט֙ mishepat | justice | HNcmsa | H4941 |
| 6 | וּ/צְדָקָ֔ה utsedaqah | and righteousness | HC/Ncfsa | H6666 |
| 7 | וְ/הַצִּ֥ילוּ vehatsilu | and deliver | HC/Vhv2mp | H5337 |
| 8 | גָז֖וּל gazul | the robbed | HVqsmsa | H1497 |
| 9 | מִ/יַּ֣ד miyad | from the hand of | HR/Ncbsc | H3027 |
| 10 | עָשׁ֑וֹק ashoq | the oppressor | HNcmsa | H6216 |
| 11 | וְ/גֵר֩ veger | and the sojourner | HC/Ncmsa | H1616 |
| 12 | יָת֨וֹם yatom | orphan | HNcmsa | H3490 |
| 13 | וְ/אַלְמָנָ֤ה vealemanah | and widow | HC/Ncfsa | H490 |
| 14 | אַל al | not | HTn | H408 |
| 15 | תֹּנוּ֙ tonu | oppress | HVhj2mp | H3238 |
| 16 | אַל al-2 | not | HTn | H408 |
| 17 | תַּחְמֹ֔סוּ tachemosu | do violence | HVqj2mp | H2554 |
| 18 | וְ/דָ֣ם vedam | and blood | HC/Ncmsa | H1818 |
| 19 | נָקִ֔י naqi | innocent | HAamsa | H5355 |
| 20 | אַֽל al-3 | not | HTn | H408 |
| 21 | תִּשְׁפְּכ֖וּ tishepekhu | shed | HVqj2mp | H8210 |
| 22 | בַּ/מָּק֥וֹם bamaqom | in the place | HRd/Ncmsa | H4725 |
| 23 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |