Jeremiah 22:3

Interlinear Text

כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus like-this HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he has caused-to-say HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp עֲשׂ֤וּ 𐤏𐤔𐤅 asu Do you caused to do HVqv2mp מִשְׁפָּט֙ 𐤌𐤔𐤐𐤈 mishepat justice judgment HNcmsa וּ/צְדָקָ֔ה 𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤄 utsedaqah and righteousness and rightness HC/Ncfsa וְ/הַצִּ֥ילוּ 𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤋𐤅 vehatsilu and deliver and you men, snatch away! HC/Vhv2mp גָז֖וּל 𐤂𐤆𐤅𐤋 gazul the robbed a plundered man HVqsmsa מִ/יַּ֣ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand of from the hand of HR/Ncbsc עָשׁ֑וֹק 𐤏𐤔𐤅𐤒 ashoq the oppressor an oppressing one HNcmsa וְ/גֵר֩ 𐤅/𐤂𐤓 veger and the sojourner and a sojourning man HC/Ncmsa יָת֨וֹם 𐤉𐤕𐤅𐤌 yatom orphan fatherless one HNcmsa וְ/אַלְמָנָ֤ה 𐤅/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 vealemanah and widow and a widowed-woman HC/Ncfsa אַל 𐤀𐤋 al not upon, over (down-upon) HTn תֹּנוּ֙ 𐤕𐤍𐤅 tonu oppress you men shall maltreat HVhj2mp אַל 𐤀𐤋 al-2 not upon, over (down-upon) HTn תַּחְמֹ֔סוּ 𐤕𐤇𐤌𐤎𐤅 tachemosu do violence you men will act violently HVqj2mp וְ/דָ֣ם 𐤅/𐤃𐤌 vedam and blood and blood HC/Ncmsa נָקִ֔י 𐤍𐤒𐤉 naqi innocent a guilt-cleared man HAamsa אַֽל 𐤀𐤋 al-3 not upon, over (down-upon) HTn תִּשְׁפְּכ֖וּ 𐤕𐤔𐤐𐤊𐤅 tishepekhu shed you men will pour out HVqj2mp בַּ/מָּק֥וֹם 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌 bamaqom in the place in the standing-place HRd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כֹּ֣ה koh Thus HD H3541
2 אָמַ֣ר amar says HVqp3ms H559
3 יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp H3068
4 עֲשׂ֤וּ asu Do HVqv2mp H6213
5 מִשְׁפָּט֙ mishepat justice HNcmsa H4941
6 וּ/צְדָקָ֔ה utsedaqah and righteousness HC/Ncfsa H6666
7 וְ/הַצִּ֥ילוּ vehatsilu and deliver HC/Vhv2mp H5337
8 גָז֖וּל gazul the robbed HVqsmsa H1497
9 מִ/יַּ֣ד miyad from the hand of HR/Ncbsc H3027
10 עָשׁ֑וֹק ashoq the oppressor HNcmsa H6216
11 וְ/גֵר֩ veger and the sojourner HC/Ncmsa H1616
12 יָת֨וֹם yatom orphan HNcmsa H3490
13 וְ/אַלְמָנָ֤ה vealemanah and widow HC/Ncfsa H490
14 אַל al not HTn H408
15 תֹּנוּ֙ tonu oppress HVhj2mp H3238
16 אַל al-2 not HTn H408
17 תַּחְמֹ֔סוּ tachemosu do violence HVqj2mp H2554
18 וְ/דָ֣ם vedam and blood HC/Ncmsa H1818
19 נָקִ֔י naqi innocent HAamsa H5355
20 אַֽל al-3 not HTn H408
21 תִּשְׁפְּכ֖וּ tishepekhu shed HVqj2mp H8210
22 בַּ/מָּק֥וֹם bamaqom in the place HRd/Ncmsa H4725
23 הַ/זֶּֽה hazeh this HTd/Pdxms H2088