Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And I
and I myself
—
will gather
I will gather together
—
[direct object marker]
(definite object-marker)
—
remnant
the surviving remainder
—
of my flock
my flock
—
from all
from-of every-his
—
the lands
the firm lands
—
where
that-which
—
I have driven
I have driven away
—
them
these same ones (m.p.)
—
there
there (in that place)
—
and I will bring back
and I caused to return
—
them
these entities-feminine
—
to
upon (up-over)
—
their pastures
the dwelling-place of them (fem.)
—
and they shall be fruitful
and they bore fruit
—
and multiply
and they increased
—
Interlinear Text
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I myself
HC/Pp1cs
אֲקַבֵּץ֙
𐤀𐤒𐤁𐤑
aqabets
will gather
I will gather together
HVpi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
שְׁאֵרִ֣ית
𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
sheerit
remnant
the surviving remainder
HNcfsc
צֹאנִ֔/י
𐤑𐤀𐤍/𐤉
tsoni
of my flock
my flock
HNcbsc/Sp1cs
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from all
from-of every-his
HR/Ncmsc
הָ/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
the lands
the firm lands
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
הִדַּ֥חְתִּי
𐤄𐤃𐤇𐤕𐤉
hidacheti
I have driven
I have driven away
HVhp1cs
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
these same ones (m.p.)
HTo/Sp3mp
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
there (in that place)
HD
וַ/הֲשִׁבֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vahashivoti
and I will bring back
and I caused to return
HC/Vhq1cs
אֶתְ/הֶ֛ן
𐤀𐤕/𐤄𐤍
etehen
them
these entities-feminine
HTo/Sp3fp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
נְוֵ/הֶ֖ן
𐤍𐤅/𐤄𐤍
nevehen
their pastures
the dwelling-place of them (fem.)
HNcbsc/Sp3fp
וּ/פָר֥וּ
𐤅/𐤐𐤓𐤅
ufaru
and they shall be fruitful
and they bore fruit
HC/Vqq3cp
וְ/רָבֽוּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
veravu
and multiply
and they increased
HC/Vqq3cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/אֲנִ֗י vaani Ine (Bemba) | And I | HC/Pp1cs | H589 |
| 2 | אֲקַבֵּץ֙ aqabets | will gather | HVpi1cs | H6908 |
| 3 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 4 | שְׁאֵרִ֣ית sheerit | remnant | HNcfsc | H7611 |
| 5 | צֹאנִ֔/י tsoni | of my flock | HNcbsc/Sp1cs | H6629 |
| 6 | מִ/כֹּל֙ mikol | from all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 7 | הָ/אֲרָצ֔וֹת haaratsot | the lands | HTd/Ncbpa | H776 |
| 8 | אֲשֶׁר asher | where | HTr | H834 |
| 9 | הִדַּ֥חְתִּי hidacheti | I have driven | HVhp1cs | H5080 |
| 10 | אֹתָ֖/ם otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 11 | שָׁ֑ם sham | there | HD | H8033 |
| 12 | וַ/הֲשִׁבֹתִ֥י vahashivoti | and I will bring back | HC/Vhq1cs | H7725 |
| 13 | אֶתְ/הֶ֛ן etehen | them | HTo/Sp3fp | H853 |
| 14 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 15 | נְוֵ/הֶ֖ן nevehen | their pastures | HNcbsc/Sp3fp | H5116 |
| 16 | וּ/פָר֥וּ ufaru | and they shall be fruitful | HC/Vqq3cp | H6509 |
| 17 | וְ/רָבֽוּ veravu | and multiply | HC/Vqq3cp | H7235 |