הַ/מַּסְגֵּר֙

𐤄/𐤌𐤎𐤂𐤓

maçgêr

the smiths

A person who works with metal, i.e., a smith, especially one who forges or shapes tools and implements; also, a place of confinement, i.e., a prison. The term is used for both the craftsman who works in metal (typically iron or bronze) and, in derivative usage, the place where prisoners are confined, possibly originally associated with the smith's workshop as a secure place of holding. In later contexts, refers simply to a prison, with no necessary association to metallurgy.

H4525

Jeremiah 24:1 · Word #28

Lexicon H4525

Lemmaמַסְגֵּר
Lemma (Paleo)𐤌𐤎𐤂𐤓
Transliterationmaçgêr
Strong'sH4525
DefinitionA person who works with metal, i.e., a smith, especially one who forges or shapes tools and implements; also, a place of confinement, i.e., a prison. The term is used for both the craftsman who works in metal (typically iron or bronze) and, in derivative usage, the place where prisoners are confined, possibly originally associated with the smith's workshop as a secure place of holding. In later contexts, refers simply to a prison, with no necessary association to metallurgy.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe smiths

SIBI-P1 Translation H4525-01

the metal-forger

Morphological NotesNoun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun מַסְגֵּר derives from the root סגר (“to shut, secure”) and denotes one who secures or works metal—hence a smith. The masculine singular absolute form with the definite article is rendered as “the metal-forger,” preserving both its agentive sense and morphology.

View full lexicon entry for H4525 →

SILEX v2