הַ/מַּסְגֵּר֙
𐤄/𐤌𐤎𐤂𐤓
maçgêr
the smiths
A person who works with metal, i.e., a smith, especially one who forges or shapes tools and implements; also, a place of confinement, i.e., a prison. The term is used for both the craftsman who works in metal (typically iron or bronze) and, in derivative usage, the place where prisoners are confined, possibly originally associated with the smith's workshop as a secure place of holding. In later contexts, refers simply to a prison, with no necessary association to metallurgy.
Jeremiah 24:1 · Word #28
Lexicon H4525
| Lemma | מַסְגֵּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤎𐤂𐤓 |
| Transliteration | maçgêr |
| Strong's | H4525 |
| Definition | A person who works with metal, i.e., a smith, especially one who forges or shapes tools and implements; also, a place of confinement, i.e., a prison. The term is used for both the craftsman who works in metal (typically iron or bronze) and, in derivative usage, the place where prisoners are confined, possibly originally associated with the smith's workshop as a secure place of holding. In later contexts, refers simply to a prison, with no necessary association to metallurgy. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the smiths |
SIBI-P1 Translation H4525-01
the metal-forger
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun מַסְגֵּר derives from the root סגר (“to shut, secure”) and denotes one who secures or works metal—hence a smith. The masculine singular absolute form with the definite article is rendered as “the metal-forger,” preserving both its agentive sense and morphology. |
View full lexicon entry for H4525 →
SILEX v2