Jeremiah 24

YHWH shows Yirmeyahu a vision of two baskets of figs before the temple: good figs representing the exiles deported to Bavel, whom YHWH will watch over for good, restore to the land, and give a heart to know Him; and bad figs representing Tsidqiyahu, the remnant in Yehudah, and those in Mitsrayim, whom YHWH will treat as inedible, delivering them to sword, famine, pestilence, and reproach among the nations.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
הִרְאַ/נִי֮ 𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤉 hireani showed me he caused me to see he caused me to see HVhp3ms/Sp1cs יְהוָה֒ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/הִנֵּ֗ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm שְׁנֵי֙ 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc דּוּדָאֵ֣י 𐤃𐤅𐤃𐤀𐤉 dudaey baskets mandrakes of baskets of HNcmpc תְאֵנִ֔ים 𐤕𐤀𐤍𐤉𐤌 teenim of figs figs figs HNcfpa מוּעָדִ֕ים 𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉𐤌 muadim yala (Kikongo) placed appointed ones appointed ones HVHsmpa לִ/פְנֵ֖י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הֵיכַ֣ל 𐤄𐤉𐤊𐤋 heykhal temple grand sanctuary-palace of the temple of HNcmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR הַגְל֣וֹת 𐤄𐤂𐤋𐤅𐤕 hagelot the exile of to expose the exile of HVhc נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓 nevukhaderetsar Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc בָּבֶ֡ל 𐤁𐤁𐤋 bavel of Babylon Babel Bavel HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יְכָנְיָ֣הוּ 𐤉𐤊𐤍𐤉𐤄𐤅 yekhaneyahu Jeconiah Yahweh establishes Yekhneyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of son of HNcmsc יְהוֹיָקִ֣ים 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌 yehoyaqim of Jehoiakim YHWH establishes Yehoyaqim HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc יְהוּדָה֩ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To שָׂרֵ֨י 𐤔𐤓𐤉 sarey princes chiefs of chiefs of HNcmpc יְהוּדָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To הֶ/חָרָ֤שׁ 𐤄/𐤇𐤓𐤔 hecharash the craftsmen the craftsman the craftsman HTd/Ncmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-3 and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To הַ/מַּסְגֵּר֙ 𐤄/𐤌𐤎𐤂𐤓 hamaseger the smiths the metal-forger the metal-forger HTd/Ncmsa מִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 mirushalaim from Jerusalem from Yerushalaim from Yerushalam HR/Np וַ/יְבִאֵ֖/ם 𐤅/𐤉𐤁𐤀/𐤌 vayeviem and brought them and he brought them in and he brought them in HC/Vhw3ms/Sp3mp בָּבֶֽל 𐤁𐤁𐤋 bavel-2 to Babylon Babel Bavel HNp
Verse 2
Verse 3
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and-he-said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to-me toward me to me HR/Sp1cs מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms רֹאֶה֙ 𐤓𐤀𐤄 roeh seeing seeing one see HVqrmsa יִרְמְיָ֔הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp וָ/אֹמַ֖ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 vaomar and-I-said and I said and I said HC/Vqw1cs תְּאֵנִ֑ים 𐤕𐤀𐤍𐤉𐤌 teenim figs figs figs HNcfpa הַ/תְּאֵנִ֤ים 𐤄/𐤕𐤀𐤍𐤉𐤌 hateenim the-figs the fig trees the figs HTd/Ncfpa הַ/טֹּבוֹת֙ 𐤄/𐤈𐤁𐤅𐤕 hatovot the-good the good things the good things HTd/Aafpa טֹב֣וֹת 𐤈𐤁𐤅𐤕 tovot good good things good things HAafpa מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD וְ/הָֽ/רָעוֹת֙ 𐤅/𐤄/𐤓𐤏𐤅𐤕 veharaot and-the-bad and the bad ones and the bad ones HC/Td/Aafpa רָע֣וֹת 𐤓𐤏𐤅𐤕 raot bad evil things bad ones HAafpa מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod-2 very with great force very HD אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֵאָכַ֖לְנָה 𐤕𐤀𐤊𐤋𐤍𐤄 teakhalenah okèlè (Yoruba) they-will-be-eaten they will be consumed they will be eaten HVNi3fp מֵ/רֹֽעַ 𐤌/𐤓𐤏 meroa because-of-badness from badness because of badness HR/Ncmsa
Verse 5
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp כַּ/תְּאֵנִ֥ים 𐤊/𐤕𐤀𐤍𐤉𐤌 kateenim like the figs like figs like figs HRd/Ncfpa הַ/טֹּב֖וֹת 𐤄/𐤈𐤁𐤅𐤕 hatovot the good the good things the good things HTd/Aafpa הָ/אֵ֑לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp כֵּֽן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm אַכִּ֞יר 𐤀𐤊𐤉𐤓 akir I will regard I will acknowledge I will regard HVhi1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo גָּל֣וּת 𐤂𐤋𐤅𐤕 galut exiles exile-state of the exile of HNcfsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr שִׁלַּ֜חְתִּי 𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉 shilacheti I have sent I dispatched I sent HVpp1cs מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/מָּק֥וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place the place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֛ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc כַּשְׂדִּ֖ים 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌 kasedim of the Chaldeans Kasdim Kasedi HNp לְ/טוֹבָֽה 𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤄 letovah for good for goodness for good HR/Aafsa
Verse 6
Verse 7
וְ/נָתַתִּי֩ 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati and-I-will-give and I will give and I will give HC/Vqq1cs לָ/הֶ֨ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them to them HR/Sp3mp לֵ֜ב 𐤋𐤁 lev heart inner core of a heart HNcmsa לָ/דַ֣עַת 𐤋/𐤃𐤏𐤕 ladaat to-know to know to know HR/Vqc אֹתִ֗/י 𐤀𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs כִּ֚י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֲנִ֣י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/הָיוּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and-they-will-be and they became and they will be HC/Vqq3cp לִ֣/י 𐤋/𐤉 li to-me to me HR/Sp1cs לְ/עָ֔ם 𐤋/𐤏𐤌 leam for-people to a gathered people of for a people HR/Ncmsa וְ/אָ֣נֹכִ֔י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi ine-neka (Bemba) and-I and I and I HC/Pp1cs אֶהְיֶ֥ה 𐤀𐤄𐤉𐤄 eheyeh will-be I will be I will be HVqi1cs לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem-2 to-them to them HR/Sp3mp לֵ/אלֹהִ֑ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) for-God to mighty ones for Elohim HR/Ncmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC יָשֻׁ֥בוּ 𐤉𐤔𐤁𐤅 yashuvu they-will-return they will return they will return HVqi3mp אֵלַ֖/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to-me toward me to me HR/Sp1cs בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) with-all in the whole of with all HR/Ncmsc לִבָּֽ/ם 𐤋𐤁/𐤌 libam their-heart their inner core their heart HNcmsc/Sp3mp
Verse 8
וְ/כַ/תְּאֵנִים֙ 𐤅/𐤊/𐤕𐤀𐤍𐤉𐤌 vekhateenim and-like-the-figs and like figs and like figs HC/Rd/Ncfpa הָֽ/רָע֔וֹת 𐤄/𐤓𐤏𐤅𐤕 haraot the-bad the badnesses the evils HTd/Aafpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֵאָכַ֖לְנָה 𐤕𐤀𐤊𐤋𐤍𐤄 teakhalenah okèlè (Yoruba) they-can-be-eaten they will be consumed they will be eaten HVNi3fp מֵ/רֹ֑עַ 𐤌/𐤓𐤏 meroa because-of-badness from badness because of badness HR/Ncmsa כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because because HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm אֶ֠תֵּן 𐤀𐤕𐤍 eten I-will-give I will give I will give HVqi1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo צִדְקִיָּ֨הוּ 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅 tsideqiyahu Zedekiah Yahweh is Righteousness Tsideqiyah HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of-Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[et] and object-marker [·] HC/To שָׂרָי/ו֙ 𐤔𐤓𐤉/𐤅 sarayv his-officials his officials his chiefs HNcmpc/Sp3ms וְ/אֵ֣ת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and-[et] and object-marker [·] HC/To שְׁאֵרִ֣ית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant surviving remainder surviving remnant HNcfsc יְרוּשָׁלִַ֗ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of-Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp הַ/נִּשְׁאָרִים֙ 𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌 hanishearim the-remaining the remaining ones the ones who are left HTd/VNrmpa בָּ/אָ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in-the-land in the land in the land HRd/Ncbsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs וְ/הַ/יֹּשְׁבִ֖ים 𐤅/𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 vehayoshevim and-the-dwelling and the dwelling ones and the dwelling ones HC/Td/Vqrmpa בְּ/אֶ֥רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in-land in land in land HR/Ncbsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 9
וּ/נְתַתִּי/ם֙ 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤌 unetatim and-I-will-give-them and I gave them and I will give them HC/Vqq1cs/Sp3mp ל/זועה 𐤋/𐤆𐤅𐤏𐤄 lzvh for-horror quaking terror trembling terror HR/Ncfsa לְ/זַעֲוָ֣ה 𐤋/𐤆𐤏𐤅𐤄 lezaavah for-horror quaking terror for trembling terror HR/Ncfsa לְ/רָעָ֔ה 𐤋/𐤓𐤏𐤄 leraah for-evil for harm for evil HR/Ncfsa לְ/כֹ֖ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) to-all to the entirety of to all HR/Ncmsc מַמְלְכ֣וֹת 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 mamelekhot kingdoms kingly realms of kingdoms of HNcfpc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of-the-earth the earth the earth HTd/Ncbsa לְ/חֶרְפָּ֤ה 𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄 lecherepah for-reproach to disgrace to shame HR/Ncfsa וּ/לְ/מָשָׁל֙ 𐤅/𐤋/𐤌𐤔𐤋 ulemashal and-for-proverb and for a proverb and for a proverb HC/R/Ncmsa לִ/שְׁנִינָ֣ה 𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤍𐤄 lisheninah for-taunt sharpened taunt for taunt HR/Ncfsa וְ/לִ/קְלָלָ֔ה 𐤅/𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄 veliqelalah and-for-curse and for a malediction and for a curse HC/R/Ncfsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc הַ/מְּקֹמ֖וֹת 𐤄/𐤌𐤒𐤌𐤅𐤕 hameqomot the-places the standing-places the places HTd/Ncmpa אֲשֶֽׁר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr אַדִּיחֵ֥/ם 𐤀𐤃𐤉𐤇/𐤌 adichem I-will-drive-them I will drive them away I will drive them away HVhi1cs/Sp3mp שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD
Verse 10