מִתְנוֹדֵ֔ד
𐤌𐤕𐤍𐤅𐤃𐤃
mitenoded
moaning
a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
Jeremiah 31:18 · Word #4
Lexicon H5110
| Lemma | נוּד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤃 |
| Transliteration | nûwd |
| Strong's | H5110 |
| In-context | moaning |
Morphology HVrrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | r — Hithpolel — Variant intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5110-03
one wandering about
| Root | נוד (n-w-d) |
| Core Meanings | shaking, nodding, wavering, wandering, fleeing, lamenting |
| Semantic Range | to wander aimlessly, to be a fugitive, to stagger or reel, to shake the head, to lament or console, to express sympathy or scorn |
| Conceptual Significance | The root often conveys instability, displacement, or exile, evoking the condition of one unsettled or driven from security. It can also express emotional movement—lament or sympathy—linking physical wandering with inner unrest in biblical thought. |
| Morphological Notes | Hitpolel participle, masculine singular absolute, from the root נוד. The reflexive-intensive stem conveys repeated or self-involved wandering or wavering action. |
| Rendering Rationale | The form מִתְנוֹדֵד is a Hitpolel (reflexive-intensive) participle masculine singular absolute from נוד, conveying ongoing or characteristic action. "One wandering about" preserves the root sense of restless movement or wavering and reflects the masculine singular participial form without adding elements not present in the Hebrew. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נוד (shaking, nodding, wavering, wandering, fleeing, lamenting)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5067-01 |
kaned | a piled-up heap |
H4997-01 |
kenod | like a skin-bag |
H5110-01 |
lanud | to-wander |
Word Usage (25 occurrences of H5110)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:12 | וָ/נָ֖ד | vanad | and a wanderer |
| Genesis 4:14 | וָ/נָד֙ | vanad | and a wanderer |
| 1 Kings 14:15 | יָנ֣וּד | yanud | it-shakes |