וְ/לִ/בְנֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
Ben
and to their children
Male child, son; by extension, a male descendant, member of a group, or bearer of a particular quality. The primary lexical meaning is 'son,' but in broader usage, it encompasses: (1) a son as a direct male offspring; (2) a male descendant more generally (i.e., grandson); (3) a member or representative of a group (e.g., b'nei Israel, 'children of Israel'); (4) a person characterized by a certain quality or situation (e.g., 'son of valor' for a brave man, 'sons of light'); and (5) used in various construct phrases to mean people of a category, community, or geographical/national origin.
Bana "Children" (Tswana) · Beine "sons of" (Runyankore) · Bana "children" (Kisii (Gusii)) +13 moreJeremiah 32:39 · Word #13
Lexicon H1121
| Lemma | בֵּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤍 |
| Transliteration | Ben |
| Strong's | H1121 |
| Definition | Male child, son; by extension, a male descendant, member of a group, or bearer of a particular quality. The primary lexical meaning is 'son,' but in broader usage, it encompasses: (1) a son as a direct male offspring; (2) a male descendant more generally (i.e., grandson); (3) a member or representative of a group (e.g., b'nei Israel, 'children of Israel'); (4) a person characterized by a certain quality or situation (e.g., 'son of valor' for a brave man, 'sons of light'); and (5) used in various construct phrases to mean people of a category, community, or geographical/national origin. |
Morphology HC/R/Ncmpc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and to their children |
SIBI-P1 Translation H1121-104
and to their sons
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + noun masculine plural construct + 3mp pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun בְנֵי is masculine plural construct from בן (“son”), here with the 3mp suffix הֶם (“their”) and prefixed conjunction וְ (“and”) plus preposition לִ (“to”). The rendering preserves plurality, masculine reference, possession, and the relational sense of lineage built from the root בנה. |
View full lexicon entry for H1121 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to their children
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And to their sons' should be 'and to their children' in this context, as 'sons' is often used inclusively for 'children' when followed by 'after them'; this matches the broader semantic range and is supported by the definition. |
Bantu Hebrew
וְ/לִ/בְנֵי/הֶ֖ם (Ben) — Male child, son; by extension, a male descendant, member of a group, or bearer of a particular quality. The primary lexical meaning is 'son,' but in broader usage, it encompasses: (1) a son as a direct male offspring; (2) a male descendant more generally (i.e., grandson); (3) a member or representative of a group (e.g., b'nei Israel, 'children of Israel'); (4) a person characterized by a certain quality or situation (e.g., 'son of valor' for a brave man, 'sons of light'); and (5) used in various construct phrases to mean people of a category, community, or geographical/national origin.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| Bana | Children | Tswana |
| Beine | sons of | Runyankore |
| Bana | children | Kisii (Gusii) |
| bana | Children | Luhya (Logooli) |
| Bana | Children | Lingala |
| baana | children | Luganda |
| bana | children | Swahili |
| Bana | children | Maragoli |
| Bana | children | Sepedi |
| bene | belongs to | Kirundi |
| bana | children | Kirundi |
| Bene nyina | those who have blood relationship with their son's mother | Kinyarwanda |
| Bana bange | my children | Kinyarwanda |
| Binadamu | son of Adam | Swahili |
| Bana | Children | Bemba |
| Bene | sons of, children of, belonging to | Bemba |