וּ/מַרְפֵּ֖א

𐤅/𐤌𐤓𐤐𐤀

umarepe

and healing

from רָפָא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.

H4832

Jeremiah 33:6 · Word #5

Lexicon H4832

Lemmaמַרְפֵּא
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤐𐤀
Transliterationmarpêʼ
Strong'sH4832
In-contextand healing

Morphology HC/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H4832-03

and a healing-remedy

Morphological NotesConjunction ו (“and”) prefixed to a masculine singular absolute noun (Ncmsa). Derived nominal form from the root רפא, indicating the result or means of healing.
Rendering RationaleThe noun מַרְפֵּא derives from the root רפא (“to heal, restore”) and denotes that which brings healing or restoration. As a masculine singular absolute noun with prefixed conjunction ו (“and”), the rendering "and a healing-remedy" preserves both its singular form and its concrete sense as something that effects restoration.

View full lexicon entry for H4832 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רפא (to heal, restore, mend, make whole, cure)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7495-01 barofeim among the healers
H8655-01 baterafim in the healing-idols
H7495-02 erepa I will heal

Word Usage (16 occurrences of H4832)

Location Form Transliteration Meaning
Jeremiah 8:15 מַרְפֵּ֖ה marepeh of healing
Jeremiah 14:19 מַרְפֵּ֑א marepe healing
Jeremiah 14:19 מַרְפֵּ֖א marepe-2 of healing