Common
SIBI-P1
SIBI-P2
in peace
in wholeness
—
you will die
you will die
—
and as the burnings
burnings of
—
of your fathers
your fathers
—
the kings
the kings
—
the former
the first ones
—
who
that-which
—
were
they were
—
before you
before your face
—
so
thus
—
they will burn
they will burn
—
for you
—
—
and alas
and woe!
—
lord
master of
—
they will lament
they will publicly lament
—
for you
—
—
for
for/because
—
word
spoken matter
—
I
I
—
have spoken
I spoke
—
says
solemn utterance of
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
Interlinear Text
בְּ/שָׁל֣וֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
HR/Ncmsa
תָּמ֗וּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you will die
you will die
HVqi2ms
וּֽ/כְ/מִשְׂרְפ֣וֹת
𐤅/𐤊/𐤌𐤔𐤓𐤐𐤅𐤕
ukhemiserefot
and as the burnings
burnings of
HC/R/Ncfpc
אֲ֠בוֹתֶי/ךָ
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
of your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
הַ/מְּלָכִ֨ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
the kings
the kings
HTd/Ncmpa
הָ/רִֽאשֹׁנִ֜ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the former
the first ones
HTd/Aampa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הָי֣וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
HVqp3cp
לְ/פָנֶ֗י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
כֵּ֚ן
𐤊𐤍
ken
so
thus
HTm
יִשְׂרְפוּ
𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅
yiserefu
they will burn
they will burn
HVqi3mp
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
HR/Sp2fs
וְ/ה֥וֹי
𐤅/𐤄𐤅𐤉
vehoy
and alas
and woe!
HC/Tj
אָד֖וֹן
𐤀𐤃𐤅𐤍
adon
lord
master of
HNcmsa
יִסְפְּדוּ
𐤉𐤎𐤐𐤃𐤅
yisepedu
they will lament
they will publicly lament
HVqi3mp
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
for you
HR/Sp2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
דָבָ֥ר
𐤃𐤁𐤓
davar
word
spoken matter
HNcmsa
אֲנִֽי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
דִבַּ֖רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
have spoken
I spoke
HVpp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
says
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּ/שָׁל֣וֹם beshalom | in peace | HR/Ncmsa | H7965 |
| 2 | תָּמ֗וּת tamut | you will die | HVqi2ms | H4191 |
| 3 | וּֽ/כְ/מִשְׂרְפ֣וֹת ukhemiserefot | and as the burnings | HC/R/Ncfpc | H4955 |
| 4 | אֲ֠בוֹתֶי/ךָ avoteykha | of your fathers | HNcmpc/Sp2ms | H1 |
| 5 | הַ/מְּלָכִ֨ים hamelakhim | the kings | HTd/Ncmpa | H4428 |
| 6 | הָ/רִֽאשֹׁנִ֜ים harishonim | the former | HTd/Aampa | H7223 |
| 7 | אֲשֶׁר asher | who | HTr | H834 |
| 8 | הָי֣וּ hayu | were | HVqp3cp | H1961 |
| 9 | לְ/פָנֶ֗י/ךָ lefaneykha | before you | HR/Ncbpc/Sp2ms | H6440 |
| 10 | כֵּ֚ן ken | so | HTm | H3651 |
| 11 | יִשְׂרְפוּ yiserefu | they will burn | HVqi3mp | H8313 |
| 12 | לָ֔/ךְ lakhe | for you | HR/Sp2fs | |
| 13 | וְ/ה֥וֹי vehoy | and alas | HC/Tj | H1945 |
| 14 | אָד֖וֹן adon | lord | HNcmsa | H113 |
| 15 | יִסְפְּדוּ yisepedu | they will lament | HVqi3mp | H5594 |
| 16 | לָ֑/ךְ lakhe-2 | for you | HR/Sp2fs | |
| 17 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 18 | דָבָ֥ר davar | word | HNcmsa | H1697 |
| 19 | אֲנִֽי ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 20 | דִבַּ֖רְתִּי dibareti | have spoken | HVpp1cs | H1696 |
| 21 | נְאֻם neum | says | HNcmsc | H5002 |
| 22 | יְהוָֽה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |