Jeremiah 35

YHWH commands Jeremiah to bring the Rechabites to the temple and offer them wine to test their obedience to their ancestor Jonadab's commands; they refuse, demonstrating faithful adherence to his precepts.[1][2] YHWH uses their obedience as a contrast to Judah's disobedience, declaring judgment upon Jerusalem while promising that Jonadab's descendants shall never lack a man to stand before Him.[1][3]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
Verse 4
וָ/אָבִ֤א 𐤅/𐤀𐤁𐤀 vaavi and I brought and I brought in and I brought in HC/Vhw1cs אֹתָ/ם֙ 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR לִשְׁכַּ֗ת 𐤋𐤔𐤊𐤕 lishekat chamber set-apart chamber of chamber of HNcfsc בְּנֵ֛י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons-of sons of sons of HNcmpc חָנָ֥ן 𐤇𐤍𐤍 chanan Hanan he showed favor Chanan HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son-of son son HNcmsc יִגְדַּלְיָ֖הוּ 𐤉𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅 yigedaleyahu Igdaliah Yahweh has grown great Yigedaleyahu HNp אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֑ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones of Elohim HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which who HTr אֵ֨צֶל֙ 𐤀𐤑𐤋 etsel near alongside beside HR לִשְׁכַּ֣ת 𐤋𐤔𐤊𐤕 lishekat-2 chamber-of set-apart chamber of chamber of HNcfsc הַ/שָּׂרִ֔ים 𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌 hasarim the officials the rulers the chiefs HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr מִ/מַּ֗עַל 𐤌/𐤌𐤏𐤋 mimaal above from above from above HR/D לְ/לִשְׁכַּ֛ת 𐤋/𐤋𐤔𐤊𐤕 lelishekat chamber-of to the chamber-of the chamber of HR/Ncfsc מַעֲשֵׂיָ֥הוּ 𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄𐤅 maaseyahu Maaseiah Yahweh’s Accomplishment Maaseyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son-of son of son of HNcmsc שַׁלֻּ֖ם 𐤔𐤋𐤌 shalum Shallum Recompensed one Shalum HNp שֹׁמֵ֥ר 𐤔𐤌𐤓 shomer keeper-of the guarding one the one who keeps HVqrmsc הַ/סַּֽף 𐤄/𐤎𐤐 hasaf the threshold the boundary-threshold the threshold HTd/Ncmsa
Verse 5
Verse 6
Verse 7
וּ/בַ֣יִת 𐤅/𐤁𐤉𐤕 uvayit and house and a built-house and a house HC/Ncmsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִבְנ֗וּ 𐤕𐤁𐤍𐤅 tivenu akha (Zulu) shall you build you will build you will build HVqi2mp וְ/זֶ֤רַע 𐤅/𐤆𐤓𐤏 vezera and seed and seed and seed HC/Ncmsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תִזְרָ֨עוּ֙ 𐤕𐤆𐤓𐤏𐤅 tizerau shall you sow you (masc. plural) will sow seed you (masc. plural) will sow seed HVqi2mp וְ/כֶ֣רֶם 𐤅/𐤊𐤓𐤌 vekherem and vineyard and vineyard and vineyard HC/Ncbsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo-3 not not not HTn תִטָּ֔עוּ 𐤕𐤈𐤏𐤅 titau shall you plant you will plant you will plant HVqi2mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִֽהְיֶ֖ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be it will come to be HVqi3ms לָ/כֶ֑ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you for you HR/Sp2mp כִּ֠י 𐤊𐤉 ki for for/because because HC בָּ/אֳהָלִ֤ים 𐤁/𐤀𐤄𐤋𐤉𐤌 baohalim in tents in tents in tents HR/Ncmpa תֵּֽשְׁבוּ֙ 𐤕𐤔𐤁𐤅 teshevu you shall dwell you (masc. pl.) will dwell you (masc. pl.) will dwell HVqi2mp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יְמֵי/כֶ֔ם 𐤉𐤌𐤉/𐤊𐤌 yemeykhem your days your days your days HNcmpc/Sp2mp לְמַ֨עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR תִּֽחְי֜וּ 𐤕𐤇𐤉𐤅 ticheyu you may live you will live you (masculine plural) will live HVqi2mp יָמִ֤ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa רַבִּים֙ 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim many many great ones HAampa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc הָ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr אַתֶּ֖ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp גָּרִ֥ים 𐤂𐤓𐤉𐤌 garim are sojourners the sojourning ones are sojourning HVqrmpa שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD
Verse 8
וַ/נִּשְׁמַ֗ע 𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤏 vanishema And we have obeyed and we heard and we heard HC/Vqw1cp בְּ/ק֨וֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol the voice of with a sound with a voice HR/Ncmsc יְהוֹנָדָ֤ב 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁 yehonadav Jonadab Yahweh is generous Yehonadav HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc רֵכָב֙ 𐤓𐤊𐤁 rekhav Rechab Rekab Rekhav HNp אָבִ֔י/נוּ 𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅 avinu our father our father our father HNcmsc/Sp1cp לְ/כֹ֖ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) in all to the entirety of to all HR/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr צִוָּ֑/נוּ 𐤑𐤅/𐤍𐤅 tsivanu he commanded us he commanded us he commanded us HVpp3ms/Sp1cp לְ/בִלְתִּ֤י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti not to so as not to not to HR/C שְׁתֽוֹת 𐤔𐤕𐤅𐤕 shetot drink to drink to drink HVqc יַ֨יִן֙ 𐤉𐤉𐤍 yayin ubumayi (Bemba) wine fermented grape wine fermented grape wine HNcmsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יָמֵ֔י/נוּ 𐤉𐤌𐤉/𐤍𐤅 yameynu our days our days our days HNcmpc/Sp1cp אֲנַ֣חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp נָשֵׁ֔י/נוּ 𐤍𐤔𐤉/𐤍𐤅 nasheynu our wives our women our wives HNcfpc/Sp1cp בָּנֵ֖י/נוּ 𐤁𐤍𐤉/𐤍𐤅 baneynu Bene (Bemba) our sons our sons our sons HNcmpc/Sp1cp וּ/בְנֹתֵֽי/נוּ 𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤍𐤅 uvenoteynu and our daughters and our daughters and our daughters HC/Ncfpc/Sp1cp
Verse 11
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it happened HC/Vqw3ms בַּ/עֲל֨וֹת 𐤁/𐤏𐤋𐤅𐤕 baalot Aleya (Bemba) at the coming up in ascending in going up HR/Vqc נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓 nevukhaderetsar Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc בָּבֶל֮ 𐤁𐤁𐤋 bavel of Babylon Babel Bavel HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ/אָרֶץ֒ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וַ/נֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤍𐤀𐤌𐤓 vanomer and we said and we said and we said HC/Vqw1cp בֹּ֚אוּ 𐤁𐤀𐤅 bou Come Come! Come HVqv2mp וְ/נָב֣וֹא 𐤅/𐤍𐤁𐤅𐤀 venavo and let us go and let us come and let us come HC/Vqi1cp יְרוּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim to Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp מִ/פְּנֵי֙ 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc חֵ֣יל 𐤇𐤉𐤋 cheyl kayila (Lunda) the army strength-of the army of HNcmsc הַ/כַּשְׂדִּ֔ים 𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌 hakasedim of the Chaldeans the Kasdim the Kasedi HTd/Np וּ/מִ/פְּנֵ֖י 𐤅/𐤌/𐤐𐤍𐤉 umipeney and because of and from the face of and from before the face of HC/R/Ncbpc חֵ֣יל 𐤇𐤉𐤋 cheyl-2 kayila (Lunda) the army strength-of the army of HNcmsc אֲרָ֑ם 𐤀𐤓𐤌 aram of Aram Aram Highland Aram HNp וַ/נֵּ֖שֶׁב 𐤅/𐤍𐤔𐤁 vaneshev and we dwelt and we settled and we dwelt HC/Vqw1cp בִּ/ירוּשָׁלִָֽם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 birushalaim in Jerusalem in Yerushalem in Yerushalam HR/Np
Verse 13
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp הָלֹ֤ךְ 𐤄𐤋𐤊 halokhe Go going go HVqa וְ/אָֽמַרְתָּ֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta and say and you said and you shall say HC/Vqq2ms לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to man to a man to every man HR/Ncmsc יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/לְ/יֽוֹשְׁבֵ֖י 𐤅/𐤋/𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉 uleyoshevey and to inhabitants-of and to dwellers of and to dwellers of HC/R/Vqrmpc יְרֽוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp הֲ/ל֨וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo not is it not? is it not HTi/Tn תִקְח֥וּ 𐤕𐤒𐤇𐤅 tiqechu you-take you (masculine plural) will take you (masculine plural) will take HVqi2mp מוּסָ֛ר 𐤌𐤅𐤎𐤓 musar instruction discipline-instruction of discipline-instruction HNcmsa לִ/שְׁמֹ֥עַ 𐤋/𐤔𐤌𐤏 lishemoa to listen to hear to hear HR/Vqc אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דְּבָרַ֖/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devaray Ndaba (Zulu) my words my utterances my words HNcmpc/Sp1cs נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declaration-of solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 14
הוּקַ֡ם 𐤄𐤅𐤒𐤌 huqam uku-ima (Bemba) have been fulfilled was raised up was raised up HVHp3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words of words of words of HNcmpc יְהוֹנָדָ֣ב 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁 yehonadav Jonadab Yahweh is generous Yehonadav HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc רֵ֠כָב 𐤓𐤊𐤁 rekhav Rechab Rekab Rekhav HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr צִוָּ֨ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah he commanded he commanded he commanded HVpp3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo בָּנָ֜י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms לְ/בִלְתִּ֣י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti not to so as not to so as not to HR/C שְׁתֽוֹת 𐤔𐤕𐤅𐤕 shetot drink to drink to drink HVqc יַ֗יִן 𐤉𐤉𐤍 yayin ubumayi (Bemba) wine fermented grape wine fermented grape wine HNcmsa וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn שָׁתוּ֙ 𐤔𐤕𐤅 shatu they have drunk they drank they drank HVqp3cp עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom this day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC שָֽׁמְע֔וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they have obeyed they heard they heard HVqp3cp אֵ֖ת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo מִצְוַ֣ת 𐤌𐤑𐤅𐤕 mitsevat commandment of command of command of HNcfsc אֲבִי/הֶ֑ם 𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌 avihem their father their father their father HNcmsc/Sp3mp וְ/אָ֨נֹכִ֜י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi ine-neka (Bemba) but I and I and I HC/Pp1cs דִּבַּ֤רְתִּי 𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉 dibareti have spoken I spoke I spoke HVpp1cs אֲלֵי/כֶם֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem to you toward you (mp) toward you (mp) HR/Sp2mp הַשְׁכֵּ֣ם 𐤄𐤔𐤊𐤌 hashekem rising early Cause yourself to rise early Cause yourself to rise early HVha וְ/דַבֵּ֔ר 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vedaber and speaking and speak! and speak! HC/Vpa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 but not and not and not HC/Tn שְׁמַעְתֶּ֖ם 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌 shemaetem you have obeyed you heard you heard HVqp2mp אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me toward me HR/Sp1cs
Verse 15
וָ/אֶשְׁלַ֣ח 𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇 vaeshelach and-I-have-sent and I sent and I sent HC/Vqw1cs אֲלֵי/כֶ֣ם 𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem to-you toward you (mp) to you HR/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc עֲבָדַ֣/י 𐤏𐤁𐤃/𐤉 avaday my-servants my servants my servants HNcmpc/Sp1cs הַ/נְּבִאִ֣ים 𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌 haneviim the-prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa הַשְׁכֵּ֣ים 𐤄𐤔𐤊𐤉𐤌 hashekeym rising-early to set out early rising early HVha וְ/שָׁלֹ֣חַ 𐤅/𐤔𐤋𐤇 veshalocha and-sending and sending forth and sending forth HC/Vqa לֵ/אמֹ֡ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc שֻׁבוּ 𐤔𐤁𐤅 shuvu Return Turn back! Return! HVqv2mp נָ֡א 𐤍𐤀 na now please please HTe אִישׁ֩ 𐤀𐤉𐤔 ish every-man man man HNcmsa מִ/דַּרְכּ֨/וֹ 𐤌/𐤃𐤓𐤊/𐤅 midareko from-his-way from his path from his way HR/Ncbsc/Sp3ms הָ/רָעָ֜ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the-evil the evil the evil HTd/Aafsa וְ/הֵיטִ֣יבוּ 𐤅/𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁𐤅 veheytivu and-amend and make good and make good HC/Vhv2mp מַֽעַלְלֵי/כֶ֗ם 𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤊𐤌 maaleleykhem your-doings your deeds your deeds HNcmpc/Sp2mp וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and-not and do not and do not HC/Tn תֵּ֨לְכ֜וּ 𐤕𐤋𐤊𐤅 telekhu go-ye you will go walk HVqj2mp אַחֲרֵ֨י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR אֱלֹהִ֤ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones other elohim HNcmpa אֲחֵרִים֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa לְ/עָבְדָ֔/ם 𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤌 leavedam to-serve-them to serve them to serve them HR/Vqc/Sp3mp וּ/שְׁבוּ֙ 𐤅/𐤔𐤁𐤅 ushevu and-dwell-ye and dwell and dwell HC/Vqv2mp אֶל 𐤀𐤋 el in toward in HR הָ֣/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the-land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נָתַ֥תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I-have-given I gave I gave HVqp1cs לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to-you to you HR/Sp2mp וְ/לַ/אֲבֹֽתֵי/כֶ֑ם 𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 velaavoteykhem and-to-your-fathers and to your fathers and to your fathers HC/R/Ncmpc/Sp2mp וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo but-not and not and not HC/Tn הִטִּיתֶם֙ 𐤄𐤈𐤉𐤕𐤌 hititem you-inclined you caused to turn aside you inclined HVhp2mp אֶֽת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אָזְנְ/כֶ֔ם 𐤀𐤆𐤍/𐤊𐤌 azenekhem your-ear your (masculine plural) ear your (masculine plural) ear HNcfsc/Sp2mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 nor and not and not HC/Tn שְׁמַעְתֶּ֖ם 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌 shemaetem you-hearkened you heard you heard HVqp2mp אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to-Me toward me to me HR/Sp1cs
Verse 16
Verse 17
לָ֠/כֵן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen cine (Bemba) therefore accordingly therefore HR/D כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey-2 Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp הִנְ/נִ֧י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I look—here I am look I HTm/Sp1cs מֵבִ֣יא 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi am bringing bringing in am bringing HVhrmsa אֶל 𐤀𐤋 el upon toward upon HR יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/אֶ֤ל 𐤅/𐤀𐤋 veel and upon and toward and upon HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יֽוֹשְׁבֵי֙ 𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉 yoshevey inhabitants of dwellers of dwellers of HVqrmpc יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp אֵ֚ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ֣/רָעָ֔ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the evil the evil the evil HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr דִּבַּ֖רְתִּי 𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉 dibareti I have spoken I spoke I spoke HVpp1cs עֲלֵי/הֶ֑ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem against them upon them against them HR/Sp3mp יַ֣עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because because because HC דִּבַּ֤רְתִּי 𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉 dibareti-2 I have spoken I spoke I spoke HVpp1cs אֲלֵי/הֶם֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem-2 to them toward them to them HR/Sp3mp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not and not HC/Tn שָׁמֵ֔עוּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they have heard they heard they heard HVqp3cp וָ/אֶקְרָ֥א 𐤅/𐤀𐤒𐤓𐤀 vaeqera and I have called and I called out and I called out HC/Vqw1cs לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 but not and not and not HC/Tn עָנֽוּ 𐤏𐤍𐤅 anu they have answered they responded they answered HVqp3cp
Verse 18
וּ/לְ/בֵ֨ית 𐤅/𐤋/𐤁𐤉𐤕 uleveyt And to the house and to the house of and to the house of HC/R/Ncmsc הָ/רֵכָבִ֜ים 𐤄/𐤓𐤊𐤁𐤉𐤌 harekhavim of the Rechabites the Rekah-ites the Rekhavim HTd/Ngmsa אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar said he said he said HVqp3ms יִרְמְיָ֗הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar-2 says he said he said HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp יַ֚עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan Because because because HC אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr שְׁמַעְתֶּ֔ם 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌 shemaetem you have obeyed you heard you heard HVqp2mp עַל 𐤏𐤋 al the upon concerning HR מִצְוַ֖ת 𐤌𐤑𐤅𐤕 mitsevat command command of command of HNcfsc יְהוֹנָדָ֣ב 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁 yehonadav Jehonadab Yahweh is generous Yehonadav HNp אֲבִי/כֶ֑ם 𐤀𐤁𐤉/𐤊𐤌 avikhem your father your father your father HNcmsc/Sp2mp וַֽ/תִּשְׁמְרוּ֙ 𐤅/𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅 vatishemeru and kept and you guarded and you kept HC/Vqw2mp אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc מִצְוֺתָ֔י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv his commands his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms וַֽ/תַּעֲשׂ֔וּ 𐤅/𐤕𐤏𐤔𐤅 vataasu and done and you did and you did HC/Vqw2mp כְּ/כֹ֥ל 𐤊/𐤊𐤋 kekhol kila (Swahili) according to all as the whole as all HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr צִוָּ֖ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah he commanded he commanded he commanded HVpp3ms אֶתְ/כֶֽם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp
Verse 19