פְּקִדֻ֔ת
𐤐𐤒𐤃𐤕
pᵉqiduth
of the guard
An act or state of oversight, assignment, muster, or visitation; the term denotes the exercise of oversight, the office or responsibility entrusted to someone (such as an official duty or charge), the census or accounting of people or items, or the visitation either in the sense of beneficent intervention or punitive attention. In liturgical or prophetic contexts, it can also designate the consequences or outcomes of divine oversight (i.e., reward or judgment).
Jeremiah 37:13 · Word #7
Lexicon H6488
| Lemma | פְּקִדֻת |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤃𐤕 |
| Transliteration | pᵉqiduth |
| Strong's | H6488 |
| Definition | An act or state of oversight, assignment, muster, or visitation; the term denotes the exercise of oversight, the office or responsibility entrusted to someone (such as an official duty or charge), the census or accounting of people or items, or the visitation either in the sense of beneficent intervention or punitive attention. In liturgical or prophetic contexts, it can also designate the consequences or outcomes of divine oversight (i.e., reward or judgment). |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the guard |
SIBI-P1 Translation H6488-01
oversight
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, absolute; abstract formation indicating act/state/result from the root פקד. |
| Rendering Rationale | The feminine singular abstract noun from פקד expresses the act or state of attending to, appointing, or visiting. "Oversight" preserves the root sense of attentive supervision and official charge without importing specific contextual nuance. |
View full lexicon entry for H6488 →
SILEX v2