הַ/מַּטָּרָה֒

𐤄/𐤌𐤈𐤓𐤄

hamatarah

of the guard

or מַטָּרָה; from נָטַר; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched); mark, prison.

H4307

Jeremiah 37:21 · Word #8

Lexicon H4307

Lemmaמַטָּרָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤈𐤓𐤀
Transliterationmaṭṭârâʼ
Strong'sH4307
In-contextof the guard

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H4307-01

the watch-place

Morphological NotesFeminine singular noun in the absolute state with prefixed definite article (הַ); from the root נטר. Functions as a concrete noun denoting a place associated with guarding or watching.
Rendering RationaleThe noun מַטָּרָה derives from the root נטר, "to guard/watch." Rendering it as "the watch-place" preserves the concrete sense of a location characterized by guarding or close observation. The definite article (הַ) and feminine singular absolute form (Ncfsa) are reflected in the singular English phrase with "the."

View full lexicon entry for H4307 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נטר (to guard, keep, watch over, preserve, observe closely)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5201-01 etor I will guard
H5201-02 hayinetor Will he keep-guard?
H4307-02 kamatara as the guarded-mark

Word Usage (16 occurrences of H4307)

Location Form Transliteration Meaning
1 Samuel 20:20 לְ/מַטָּרָֽה lematarah as a target
Jeremiah 32:2 הַ/מַּטָּרָ֔ה hamatarah of-the-guard
Jeremiah 32:8 הַ/מַּטָּרָה֒ hamatarah of the guard