הַ/מַּטָּרָה֒
𐤄/𐤌𐤈𐤓𐤄
hamatarah
of the guard
or מַטָּרָה; from נָטַר; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched); mark, prison.
Jeremiah 37:21 · Word #8
Lexicon H4307
| Lemma | מַטָּרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤈𐤓𐤀 |
| Transliteration | maṭṭârâʼ |
| Strong's | H4307 |
| In-context | of the guard |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4307-01
the watch-place
| Morphological Notes | Feminine singular noun in the absolute state with prefixed definite article (הַ); from the root נטר. Functions as a concrete noun denoting a place associated with guarding or watching. |
| Rendering Rationale | The noun מַטָּרָה derives from the root נטר, "to guard/watch." Rendering it as "the watch-place" preserves the concrete sense of a location characterized by guarding or close observation. The definite article (הַ) and feminine singular absolute form (Ncfsa) are reflected in the singular English phrase with "the." |
View full lexicon entry for H4307 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נטר (to guard, keep, watch over, preserve, observe closely)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5201-01 |
etor | I will guard |
H5201-02 |
hayinetor | Will he keep-guard? |
H4307-02 |
kamatara | as the guarded-mark |
Word Usage (16 occurrences of H4307)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 20:20 | לְ/מַטָּרָֽה | lematarah | as a target |
| Jeremiah 32:2 | הַ/מַּטָּרָ֔ה | hamatarah | of-the-guard |
| Jeremiah 32:8 | הַ/מַּטָּרָה֒ | hamatarah | of the guard |