סְחָב֔וֹת

𐤎𐤇𐤁𐤅𐤕

sechavot

and

from סָחַב; a rag; cast clout.

H5499

Jeremiah 38:11 · Word #17

Lexicon H5499

Lemmaסְחָבָה
Lemma (Paleo)𐤎𐤇𐤁𐤄
Transliterationçᵉchâbâh
Strong'sH5499
In-contextand

Morphology HNcfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5499-03

dragged rags

Morphological NotesCommon feminine noun, plural absolute; from סְחָבָה (feminine singular). The plural ending -וֹת marks feminine plural.
Rendering RationaleThe noun derives from the root סחב (“to drag, haul”), and refers to cloth that has been dragged about—hence worn-out rags. The form is feminine plural absolute (HNcfpa), so the rendering preserves the plural sense with "rags," reflecting multiple items characterized by being dragged or worn.

View full lexicon entry for H5499 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root סחב (to drag, pull, haul, trail along, carry off)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5499-01 hasechavot the dragged rags
H5499-02 hschvvt the drag-rags
H5498-01 lisechov to trail-drag

Word Usage (3 occurrences of H5499)

Location Form Transliteration Meaning
Jeremiah 38:11 ה/סחבות hschvvt clothes
Jeremiah 38:11 סְחָב֔וֹת sechavot and
Jeremiah 38:12 הַ/סְּחָב֤וֹת hasechavot and worn-out clothes