Jeremiah 38

Jeremiah is imprisoned by officials who view his message that surrender to Babylon will save lives as treason and demoralizing to the people[1][2]. The prophet repeatedly urges King Zedekiah to surrender to the Babylonians, warning that refusal will result in the city's destruction and the exile of his wives and children, while obedience will spare his life and household[1][2].

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יִּשְׁמַ֞ע 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏 vayishema And heard and he heard and he heard HC/Vqw3ms שְׁפַטְיָ֣ה 𐤔𐤐𐤈𐤉𐤄 shefateyah Shephatiah Yah has judged Shefateyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) the son of son of son of HNcmsc מַתָּ֗ן 𐤌𐤕𐤍 matan Mattan Gift Matan HNp וּ/גְדַלְיָ֨הוּ֙ 𐤅/𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅 ugedaleyahu and Gedaliah and Yah-has-become-great and Gedaleyah HC/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) the son of son son HNcmsc פַּשְׁח֔וּר 𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓 pashechur Pashhur Release Pashechur HNp וְ/יוּכַל֙ 𐤅/𐤉𐤅𐤊𐤋 veyukhal and Jucal and Yukal and Yukhal HC/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben-2 Bene (Bemba) the son of son son HNcmsc שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅 shelemeyahu Shelemiah Yahweh has repaid Shelemeyah HNp וּ/פַשְׁח֖וּר 𐤅/𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓 ufashechur and Pashhur and Release and Pashechur HC/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben-3 Bene (Bemba) the son of son son HNcmsc מַלְכִּיָּ֑ה 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤄 malekiyah Malchiah My King is Yah Malekiyah HNp אֶ֨ת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/דְּבָרִ֔ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) words the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr יִרְמְיָ֛הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp מְדַבֵּ֥ר 𐤌𐤃𐤁𐤓 medaber was speaking the one speaking the one speaking HVprmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa לֵ/אמֹֽר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc
Verse 2
כֹּה֮ 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָה֒ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הַ/יֹּשֵׁב֙ 𐤄/𐤉𐤔𐤁 hayoshev the-one-who-remains the one dwelling the one dwelling HTd/Vqrmsa בָּ/עִ֣יר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in-the-city in the settlement in the city HRd/Ncfsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs יָמ֕וּת 𐤉𐤌𐤅𐤕 yamut will-die he will die he will die HVqi3ms בַּ/חֶ֖רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev by-the-sword by the sword with the sword HRd/Ncfsa בָּ/רָעָ֣ב 𐤁/𐤓𐤏𐤁 baraav by-famine in the famine in the famine HRd/Ncmsa וּ/בַ/דָּ֑בֶר 𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓 uvadaver and-by-pestilence and by the pestilence and by the plague HC/Rd/Ncmsa וְ/הַ/יֹּצֵ֤א 𐤅/𐤄/𐤉𐤑𐤀 vehayotse but-the-one-who-goes-out and the going-out one and the one going out HC/Td/Vqrmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/כַּשְׂדִּים֙ 𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌 hakasedim the-Chaldeans the Kasdim the Kasedi HTd/Np יחיה 𐤉𐤇𐤉𐤄 ychyh will-live he will live he will live HVqi3ms וְ/חָיָ֔ה 𐤅/𐤇𐤉𐤄 vechayah and-will-live and he lived and will live HC/Vqq3ms וְ/הָיְתָה 𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄 vehayetah and-will-be and she became and it will be HC/Vqq3fs לּ֥/וֹ 𐤋/𐤅 lo to-him to him HR/Sp3ms נַפְשׁ֛/וֹ 𐤍𐤐𐤔/𐤅 nafesho his-life his living-self his life HNcbsc/Sp3ms לְ/שָׁלָ֖ל 𐤋/𐤔𐤋𐤋 leshalal as-spoil for plunder-spoil for spoils HR/Ncmsa וָ/חָֽי 𐤅/𐤇𐤉 vachay and-will-live and he lived and he will live HC/Vqq3ms
Verse 4
וַ/יֹּאמְר֨וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp הַ/שָּׂרִ֜ים 𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌 hasarim the princes the rulers the chiefs HTd/Ncmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa י֣וּמַת 𐤉𐤅𐤌𐤕 yumat let be put to death he will be put to death let him be put to death HVHj3ms נָא֮ 𐤍𐤀 na please please please HTe אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo הָ/אִ֣ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish the man the man the man HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֒ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC עַל 𐤏𐤋 al on account of upon because of HR כֵּ֡ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms מְרַפֵּ֡א 𐤌𐤓𐤐𐤀 merape weakens one who slackens weakens HVprmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker [·] HTo יְדֵי֩ 𐤉𐤃𐤉 yedey hands of the two hands of the two hands of HNcbdc אַנְשֵׁ֨י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey the men of men of men of HNcmpc הַ/מִּלְחָמָ֜ה 𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 hamilechamah the war the battle the battle HTd/Ncfsa הַֽ/נִּשְׁאָרִ֣ים 𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌 hanishearim that remain the remaining ones the ones who are left HTd/VNrmpa בָּ/עִ֣יר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in the city in the settlement in the city HRd/Ncfsa הַ/זֹּ֗את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet and direct object marker and object-marker [·] HC/To יְדֵ֣י 𐤉𐤃𐤉 yedey-2 hands of the two hands of the two hands of HNcbdc כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa לְ/דַבֵּ֣ר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ledaber to speak to declare to speak HR/Vpc אֲלֵי/הֶ֔ם 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to them toward them to them HR/Sp3mp כַּ/דְּבָרִ֖ים 𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 kadevarim Ndaba (Zulu) words like like spoken-matters like these words HRd/Ncmpa הָ/אֵ֑לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC הָ/אִ֣ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish-2 the man the man the man HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֗ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one this HTd/Pdxms אֵינֶ֨/נּוּ 𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅 eynenu is not he is not is not HTn/Sp3ms דֹרֵ֧שׁ 𐤃𐤓𐤔 doresh seeking the seeking-one seeking HVqrmsa לְ/שָׁל֛וֹם 𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌 leshalom the peace of for wholeness for peace HR/Ncmsa לָ/עָ֥ם 𐤋/𐤏𐤌 laam the people to the gathered people of the people HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-3 this this one this HTd/Pdxms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-3 but for/because but HC אִם 𐤀𐤌 im rather if / whether rather HC לְ/רָעָֽה 𐤋/𐤓𐤏𐤄 leraah for calamity for harm for evil HR/Ncfsa
Verse 6
וַ/יִּקְח֣וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅 vayiqechu and they took and they took and they took HC/Vqw3mp אֶֽת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo יִרְמְיָ֗הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp וַ/יַּשְׁלִ֨כוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊𐤅 vayashelikhu and they cast and they hurled away and they threw HC/Vhw3mp אֹת֜/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el into toward into HR הַ/בּ֣וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the cistern the pit the pit HTd/Ncmsa מַלְכִּיָּ֣הוּ 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤄𐤅 malekiyahu Malchiah My King is Yah Malekiyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son of son of son of HNcmsc הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the sovereign the king HTd/Ncmsa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which who HTr בַּ/חֲצַ֣ר 𐤁/𐤇𐤑𐤓 bachatsar in the court in the enclosure in the enclosure HR/Ncbsc הַ/מַּטָּרָ֔ה 𐤄/𐤌𐤈𐤓𐤄 hamatarah of the guard the guardhouse of the guardhouse HTd/Ncfsa וַ/יְשַׁלְּח֥וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅 vayeshalechu and they let down and they dispatched and they let down HC/Vpw3mp אֶֽת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker [·] HTo יִרְמְיָ֖הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu-2 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp בַּ/חֲבָלִ֑ים 𐤁/𐤇𐤁𐤋𐤉𐤌 bachavalim kamba (Swahili) with ropes in binding-cords in cords HR/Ncbpa וּ/בַ/בּ֤וֹר 𐤅/𐤁/𐤁𐤅𐤓 uvabor and in the cistern and in the dug pit and in the pit HC/Rd/Ncmsa אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn there was no there is not there was no HTn מַ֨יִם֙ 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki but for/because but HC אִם 𐤀𐤌 im only if / whether only HC טִ֔יט 𐤈𐤉𐤈 tit mud sticky mud mud HNcmsa וַ/יִּטְבַּ֥ע 𐤅/𐤉𐤈𐤁𐤏 vayiteba and he sank and he sank down and he sank HC/Vqw3ms יִרְמְיָ֖הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu-3 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp בַּ/טִּֽיט 𐤁/𐤈𐤉𐤈 batit in the mud sticky mud in the mud HRd/Ncmsa
Verse 7
וַ/יִּשְׁמַ֡ע 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏 vayishema and heard and he heard and he heard HC/Vqw3ms עֶֽבֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant servant of Eved Melekhe HNp מֶ֨לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe of the king king of Eved Melekhe HNp הַ/כּוּשִׁ֜י 𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉 hakushi the Cushite the Cushite the Kushi HTd/Ngmsa אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc סָרִ֗יס 𐤎𐤓𐤉𐤎 saris eunuch royal court official court official HNcmsa וְ/הוּא֙ 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms בְּ/בֵ֣ית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in the house in the house of in the house of HR/Ncmsc הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because because HC נָתְנ֥וּ 𐤍𐤕𐤍𐤅 natenu they had given they gave they gave HVqp3cp אֶֽת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo יִרְמְיָ֖הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp אֶל 𐤀𐤋 el into toward toward HR הַ/בּ֑וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the cistern the pit the pit HTd/Ncmsa וְ/הַ/מֶּ֥לֶךְ 𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊 vehamelekhe and the king and the king and the king HC/Td/Ncmsa יוֹשֵׁ֖ב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev was sitting dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa בְּ/שַׁ֥עַר 𐤁/𐤔𐤏𐤓 beshaar at the gate in the gate of in the gate of HR/Ncmsc בִּנְיָמִֽן 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 bineyamin of Benjamin Right-hand son Bineyamin HNp
Verse 9
אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa הֵרֵ֜עוּ 𐤄𐤓𐤏𐤅 hereu have done evil they caused harm they did harm HVhp3cp הָ/אֲנָשִׁ֤ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men the men HTd/Ncmpa הָ/אֵ֨לֶּה֙ 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp אֵ֣ת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָשׂוּ֙ 𐤏𐤔𐤅 asu they have done they did they did HVqp3cp לְ/יִרְמְיָ֣הוּ 𐤋/𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 leyiremeyahu to Jeremiah to Yahweh-exalts to Yiremeyah HR/Np הַ/נָּבִ֔יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa אֵ֥ת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr הִשְׁלִ֖יכוּ 𐤄𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅 hishelikhu they have thrown they caused to be thrown they caused to be thrown HVhp3cp אֶל 𐤀𐤋 el into toward into HR הַ/בּ֑וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the cistern the pit the pit HTd/Ncmsa וַ/יָּ֤מָת 𐤅/𐤉𐤌𐤕 vayamat and he will die and he died and he will die HC/Vqw3ms תַּחְתָּי/ו֙ 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅 tachetayv thereunder beneath him; in his place thereunder HR/Sp3ms מִ/פְּנֵ֣י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc הָֽ/רָעָ֔ב 𐤄/𐤓𐤏𐤁 haraav the hunger the famine the famine HTd/Ncmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אֵ֥ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is no HTn הַ/לֶּ֛חֶם 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halechem bread the bread the bread HTd/Ncbsa ע֖וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD בָּ/עִֽיר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in the city in the settlement in the city HRd/Ncfsa
Verse 10
וַ/יְצַוֶּ֣ה 𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤄 vayetsaveh and commanded and he commanded and he commanded HC/Vpw3ms הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֵ֛ת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo עֶֽבֶד 𐤏𐤁𐤃 eved Ebed servant of Eved Melekhe HNp מֶ֥לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe -melech king of Eved Melekhe HNp הַ/כּוּשִׁ֖י 𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉 hakushi the Cushite the Cushite the Kushi HTd/Ngmsa לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc קַ֣ח 𐤒𐤇 qach take Take! Take! HVqv2ms בְּ/יָדְ/ךָ֤ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 beyadekha in your hand in your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms מִ/זֶּה֙ 𐤌/𐤆𐤄 mizeh from here from this from this HR/Pdxms שְׁלֹשִׁ֣ים 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 sheloshim thirty thirty thirty HAcbpa אֲנָשִׁ֔ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men men HNcmpa וְֽ/הַעֲלִ֜יתָ 𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕 vehaalita Aleya (Bemba) and you shall bring up and you caused to ascend and you shall bring up HC/Vhq2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo יִרְמְיָ֧הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp הַ/נָּבִ֛יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/בּ֖וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the cistern the pit the pit HTd/Ncmsa בְּ/טֶ֥רֶם 𐤁/𐤈𐤓𐤌 beterem before beforehand before HR/D יָמֽוּת 𐤉𐤌𐤅𐤕 yamut he dies he will die he will die HVqi3ms
Verse 11
וַ/יִּקַּ֣ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms עֶֽבֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant servant of Eved Melekhe HNp מֶ֨לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of Eved Melekhe HNp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הָ/אֲנָשִׁ֜ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim men the men the men HTd/Ncmpa בְּ/יָד֗/וֹ 𐤁/𐤉𐤃/𐤅 beyado with him in his hand in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms וַ/יָּבֹ֤א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and went and he came and he came HC/Vqw3ms בֵית 𐤁𐤉𐤕 veyt house house-of house of HNcmsc הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat under under; in place of under HR הָ/אוֹצָ֔ר 𐤄/𐤀𐤅𐤑𐤓 haotsar the treasury the storehouse the storehouse HTd/Ncmsa וַ/יִּקַּ֤ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach-2 and took and he took and he took HC/Vqw3ms מִ/שָּׁם֙ 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D בְּלוֹיֵ֣ 𐤁𐤋𐤅𐤉 beloye worn-out worn-out garments of worn-out garments of HNcmpc ה/סחבות 𐤄/𐤎𐤇𐤁𐤅𐤕 hschvvt clothes the dragged-about rags the dragged-about rags HTd/Ncfpa סְחָב֔וֹת 𐤎𐤇𐤁𐤅𐤕 sechavot and dragged rags dragged rags HNcfpa וּ/בְלוֹיֵ֖ 𐤅/𐤁𐤋𐤅𐤉 uveloye and worn-out and worn-out rags of and worn-out rags of HC/Ncmpc מְלָחִ֑ים 𐤌𐤋𐤇𐤉𐤌 melachim rags worn-out rags worn-out rags HNcmpa וַ/יְשַׁלְּחֵ֧/ם 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌 vayeshalechem and let them down and he dispatched them and he sent them HC/Vpw3ms/Sp3mp אֶֽל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR יִרְמְיָ֛הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward toward HR הַ/בּ֖וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the cistern the pit the pit HTd/Ncmsa בַּ/חֲבָלִֽים 𐤁/𐤇𐤁𐤋𐤉𐤌 bachavalim kamba (Swahili) by ropes in binding-cords in cords HR/Ncbpa
Verse 12
וַ/יֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms עֶבֶד 𐤏𐤁𐤃 eved Ebed servant of Eved Melekhe HNp מֶ֨לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe melech king of Eved Melekhe HNp הַ/כּוּשִׁ֜י 𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉 hakushi the Cushite the Cushite the Kushi HTd/Ngmsa אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR יִרְמְיָ֗הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp שִׂ֣ים 𐤔𐤉𐤌 sim put Place Set HVqv2ms נָ֠א 𐤍𐤀 na now please please HTe בְּלוֹאֵ֨י 𐤁𐤋𐤅𐤀𐤉 beloey rags worn-out garments of worn-out garments of HNcmpc הַ/סְּחָב֤וֹת 𐤄/𐤎𐤇𐤁𐤅𐤕 hasechavot and worn-out clothes the rags the rags HTd/Ncfpa וְ/הַ/מְּלָחִים֙ 𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤉𐤌 vehamelachim and the torn cloths the worn-out rags the worn-out rags HC/Td/Ncmpa תַּ֚חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat under under; in place of under HR אַצִּל֣וֹת 𐤀𐤑𐤋𐤅𐤕 atsilot armpits prominent parts of armpits of HNcfpc יָדֶ֔י/ךָ 𐤉𐤃𐤉/𐤊 yadeykha your your two hands your two hands HNcbdc/Sp2ms מִ/תַּ֖חַת 𐤌/𐤕𐤇𐤕 mitachat under from beneath from beneath HR/R לַ/חֲבָלִ֑ים 𐤋/𐤇𐤁𐤋𐤉𐤌 lachavalim kamba (Swahili) the ropes to the binding-cords the ropes HR/Ncbpa וַ/יַּ֥עַשׂ 𐤅/𐤉𐤏𐤔 vayaas and did and he did and he did HC/Vqw3ms יִרְמְיָ֖הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu-2 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp כֵּֽן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm
Verse 13
Verse 14
וַ/יִּשְׁלַ֞ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa צִדְקִיָּ֗הוּ 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅 tsideqiyahu Zedekiah Yahweh is Righteousness Tsideqiyah HNp וַ/יִּקַּ֞ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took and he took HC/Vqw3ms אֶֽת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo יִרְמְיָ֤הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp הַ/נָּבִיא֙ 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מָבוֹא֙ 𐤌𐤁𐤅𐤀 mavo entrance entry-place entry-place HNcmsa הַ/שְּׁלִישִׁ֔י 𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉 hashelishi the third the third the third HTd/Aomsa אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr בְּ/בֵ֣ית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in house in the house of in the house of HR/Ncmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אֶֽל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR יִרְמְיָ֗הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu-2 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp שֹׁאֵ֨ל 𐤔𐤀𐤋 shoel asking one who asks one who asks HVqrmsa אֲנִ֤י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs אֹֽתְ/ךָ֙ 𐤀𐤕/𐤊 otekha you you-marked [·] HTo/Sp2ms דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) a word spoken matter spoken matter HNcmsa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תְּכַחֵ֥ד 𐤕𐤊𐤇𐤃 tekhached hide may you conceal you may conceal HVpj2ms מִמֶּ֖/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni from me from me from me HR/Sp1cs דָּבָֽר 𐤃𐤁𐤓 davar-2 Ndaba (Zulu) word spoken matter spoken matter HNcmsa
Verse 15
Verse 16
וַ/יִּשָּׁבַ֞ע 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏 vayishava and-swore and he swore himself by oath and he swore himself by oath HC/VNw3ms הַ/מֶּ֧לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the-king the king the king HTd/Ncmsa צִדְקִיָּ֛הוּ 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅 tsideqiyahu Zedekiah Yahweh is Righteousness Tsideqiyah HNp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR יִרְמְיָ֖הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp בַּ/סֵּ֣תֶר 𐤁/𐤎𐤕𐤓 baseter in-secret in the hiding-place in secret HRd/Ncmsa לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living as Yahweh lives HAamsa יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp את 𐤀𐤕 t [direct object marker] definite object marker [·] HTo אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr עָשָׂה 𐤏𐤔𐤄 asah made he did he did HVqp3ms לָ֨/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu for-us for us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/נֶּ֤פֶשׁ 𐤄/𐤍𐤐𐤔 hanefesh the-soul the living being the living being HTd/Ncbsa הַ/זֹּאת֙ 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אֲמִיתֶ֔/ךָ 𐤀𐤌𐤉𐤕/𐤊 amitekha I-will-put-you-to-death your reliability your dying HVhi1cs/Sp2ms וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and-if and if and if HC/C אֶתֶּנְ/ךָ֗ 𐤀𐤕𐤍/𐤊 etenekha I-will-give-you I will give you I will give you HVqi1cs/Sp2ms בְּ/יַד֙ 𐤁/𐤉𐤃 beyad into-hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsc הָ/אֲנָשִׁ֣ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the-men the men the men HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr מְבַקְשִׁ֖ים 𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉𐤌 mevaqeshim seek the ones seeking earnestly the ones seeking earnestly HVprmpa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo נַפְשֶֽׁ/ךָ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your-life your living being your life HNcbsc/Sp2ms
Verse 17
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and-said and he said and he said HC/Vqw3ms יִרְמְיָ֣הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR צִדְקִיָּ֡הוּ 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅 tsideqiyahu Zedekiah Yahweh is Righteousness Tsideqiyah HNp כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָה֩ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֨י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc צְבָא֜וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of-hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey-2 Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of-Israel El-Contends Yiserael HNp אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC יָצֹ֨א 𐤉𐤑𐤀 yatso going-out going out going out HVqa תֵצֵ֜א 𐤕𐤑𐤀 tetse you-go-out she will go out you will go out HVqi2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR שָׂרֵ֤י 𐤔𐤓𐤉 sarey princes-of chiefs of chiefs of HNcmpc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king-of king of king of HNcmsc בָּבֶל֙ 𐤁𐤁𐤋 bavel Babylon Babel Bavel HNp וְ/חָיְתָ֣ה 𐤅/𐤇𐤉𐤕𐤄 vechayetah and-shall-live and she lived and it will live HC/Vqq3fs נַפְשֶׁ֔/ךָ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your-life your living being your life HNcbsc/Sp2ms וְ/הָ/עִ֣יר 𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓 vehair and-the-city and the fortified settlement and the fortified settlement HC/Td/Ncfsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִשָּׂרֵ֖ף 𐤕𐤔𐤓𐤐 tisaref be-burned she will be burned it will be burned HVNi3fs בָּ/אֵ֑שׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh in-fire in the fire in the fire HRd/Ncbsa וְ/חָיִ֖תָה 𐤅/𐤇𐤉𐤕𐤄 vechayitah and-you-shall-live and you will live and you will live HC/Vqq2ms אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וּ/בֵיתֶֽ/ךָ 𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤊 uveytekha and-your-house and your house and your house HC/Ncmsc/Sp2ms
Verse 18
Verse 19
Verse 20
Verse 22
וְ/הִנֵּ֣ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and-behold and look! and look HC/Tm כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הַ/נָּשִׁ֗ים 𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌 hanashim the-women the women the women HTd/Ncfpa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr נִשְׁאֲרוּ֙ 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤅 nishearu are-left they were left behind were left behind HVNp3cp בְּ/בֵ֣ית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in-house-of in the house of in the house of HR/Ncmsc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp מוּצָא֕וֹת 𐤌𐤅𐤑𐤀𐤅𐤕 mutsaot are-brought-out brought-out ones those brought out HVHsfpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׂרֵ֖י 𐤔𐤓𐤉 sarey princes-of chiefs of chiefs of HNcmpc מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc בָּבֶ֑ל 𐤁𐤁𐤋 bavel Babylon Babel Bavel HNp וְ/הֵ֣נָּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehenah and-they and these (feminine) and these HC/Pp3fp אֹמְר֗וֹת 𐤀𐤌𐤓𐤅𐤕 omerot saying speaking ones saying HVqrfpa הִסִּית֜וּ/ךָ 𐤄𐤎𐤉𐤕𐤅/𐤊 hisitukha have-incited-you they incited you they have incited you HVhp3cp/Sp2ms וְ/יָכְל֤וּ 𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤅 veyakhelu and-have-prevailed and they were able and they have prevailed HC/Vqp3cp לְ/ךָ֙ 𐤋/𐤊 lekha against-you against you HR/Sp2ms אַנְשֵׁ֣י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men-of men of men of HNcmpc שְׁלֹמֶ֔/ךָ 𐤔𐤋𐤌/𐤊 shelomekha your-peace your wholeness your peace HNcmsc/Sp2ms הָטְבְּע֥וּ 𐤄𐤈𐤁𐤏𐤅 hatebeu have-sunk they were caused to sink they have been caused to sink HVHp3cp בַ/בֹּ֛ץ 𐤁/𐤁𐤑 vabots in-the-mire whitish clay in the clay HRd/Ncmsa רַגְלֶ֖/ךָ 𐤓𐤂𐤋/𐤊 ragelekha your-feet your foot your foot HNcfdc/Sp2ms נָסֹ֥גוּ 𐤍𐤎𐤂𐤅 nasogu they-have-turned-away have turned back have turned back HVNp3cp אָחֽוֹר 𐤀𐤇𐤅𐤓 achor backward rear back HNcmsa
Verse 23
וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-your and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc נָשֶׁ֣י/ךָ 𐤍𐤔𐤉/𐤊 nasheykha wives your women your women HNcfpc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and-your and object-marker [·] HC/To בָּנֶ֗י/ךָ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 baneykha Bene (Bemba) sons your sons your sons HNcmpc/Sp2ms מֽוֹצִאִים֙ 𐤌𐤅𐤑𐤀𐤉𐤌 motsiim bringing-out those bringing out those bringing out HVhrmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/כַּשְׂדִּ֔ים 𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌 hakasedim the-Chaldeans the Kasdim the Kasedi HTd/Np וְ/אַתָּ֖ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and-you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִמָּלֵ֣ט 𐤕𐤌𐤋𐤈 timalet you-will-escape you will slip free you will escape HVNi2ms מִ/יָּדָ֑/ם 𐤌/𐤉𐤃/𐤌 miyadam from-their-hand from their hand from their hand HR/Ncbsc/Sp3mp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC בְ/יַ֤ד 𐤁/𐤉𐤃 veyad in-hand-of hand of and hand of HR/Ncbsc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc בָּבֶל֙ 𐤁𐤁𐤋 bavel Babylon Babel Bavel HNp תִּתָּפֵ֔שׂ 𐤕𐤕𐤐𐤔 titafes you-will-be-seized you will be seized you will be seized HVNi2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-3 and-the and object-marker [·] HC/To הָ/עִ֥יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa הַ/זֹּ֖את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs תִּשְׂרֹ֥ף 𐤕𐤔𐤓𐤐 tiserof you-will-burn you will burn you will burn HVqi3fs בָּ/אֵֽשׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh with-fire in the fire in the fire HRd/Ncbsa
Verse 25
וְ/כִֽי 𐤅/𐤊𐤉 vekhi and-if and because and if HC/C יִשְׁמְע֣וּ 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅 yishemeu they-hear they will hear they will hear HVqi3mp הַ/שָּׂרִים֮ 𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌 hasarim the-princes the rulers the chiefs HTd/Ncmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC דִבַּ֣רְתִּי 𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉 dibareti I-have-spoken I spoke I spoke HVpp1cs אִתָּ/ךְ֒ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe with-you with you (feminine singular) with you HR/Sp2fs וּ/בָ֣אוּ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvau and-they-come and they came and they came HC/Vqq3cp אֵלֶ֣י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to-you toward you to you HR/Sp2ms וְֽ/אָמְר֪וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veameru and-they-say and they said and they said HC/Vqq3cp אֵלֶ֟י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha-2 to-you toward you to you HR/Sp2ms הַגִּֽידָ/ה 𐤄𐤂𐤉𐤃/𐤄 hagidah declare-it Declare! Declare! HVhv2ms/Sh נָּ֨א 𐤍𐤀 na please please please HTj לָ֜/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to-us to us HR/Sp1cp מַה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi דִּבַּ֧רְתָּ 𐤃𐤁𐤓𐤕 dibareta you-said you spoke you spoke HVpp2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֛לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the-king the king the king HTd/Ncmsa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תְּכַחֵ֥ד 𐤕𐤊𐤇𐤃 tekhached hide may you conceal hide HVpj2ms מִמֶּ֖/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from-us from us from us HR/Sp1cp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn נְמִיתֶ֑/ךָ 𐤍𐤌𐤉𐤕/𐤊 nemitekha we-put-you-to-death we will put you to death we will put you to death HVhi1cp/Sp2ms וּ/מַה 𐤅/𐤌𐤄 umah and-what and what? and what HC/Ti דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber he-said he declared he spoke HVpp3ms אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha-3 to-you toward you to you HR/Sp2ms הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the-king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 26
Verse 27
וַ/יָּבֹ֨אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou and they came they came they came HC/Vqw3mp כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הַ/שָּׂרִ֤ים 𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌 hasarim the officials the rulers the chiefs HTd/Ncmpa אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR יִרְמְיָ֨הוּ֙ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp וַ/יִּשְׁאֲל֣וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋𐤅 vayishealu and they asked and they asked and they asked HC/Vqw3mp אֹת֔/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms וַ/יַּגֵּ֤ד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayaged and he told and he made known and he declared HC/Vhw3ms לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp כְּ/כָל 𐤊/𐤊𐤋 kekhal kila (Swahili) according to all as the whole of according to all HR/Ncmsc הַ/דְּבָרִ֣ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the words HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr צִוָּ֖ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah had commanded he commanded he commanded HVpp3ms הַ/מֶּ֑לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa וַ/יַּחֲרִ֣שׁוּ 𐤅/𐤉𐤇𐤓𐤔𐤅 vayacharishu kuchora (Swahili) and they stopped and they kept silent and they kept silent HC/Vhw3mp מִמֶּ֔/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from him from us from him HR/Sp1cp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נִשְׁמַ֖ע 𐤍𐤔𐤌𐤏 nishema had been heard was heard was heard HVNp3ms הַ/דָּבָֽר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the matter the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa
Verse 28