Jeremiah 4

YHWH appeals to the men of Judah and Jerusalem to circumcise their hearts, calling them to mourn and repent as evil approaches from the north that will despoil the land. YHWH emphasizes His role as creator of the universe while warning of impending destruction.

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 4
הִמֹּ֣לוּ 𐤄𐤌𐤋𐤅 himolu Circumcise yourselves be circumcised be circumcised HVNv2mp לַ/יהֹוָ֗ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhovah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וְ/הָסִ֨רוּ֙ 𐤅/𐤄𐤎𐤓𐤅 vehasiru and remove and cause to turn aside and remove HC/Vhv2mp עָרְל֣וֹת 𐤏𐤓𐤋𐤅𐤕 arelot foreskins foreskins of foreskins of HNcfpc לְבַבְ/כֶ֔ם 𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌 levavekhem of your heart your inner core your (pl.) heart HNcmsc/Sp2mp אִ֥ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men man man HNcmsc יְהוּדָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/יֹשְׁבֵ֣י 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉 veyoshevey and inhabitants and dwellers of and dwellers of HC/Vqrmpc יְרוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC תֵּצֵ֨א 𐤕𐤑𐤀 tetse go forth she will go out it will go out HVqi3fs כָ/אֵ֜שׁ 𐤊/𐤀𐤔 khaesh like fire like fire like fire HRd/Ncbsa חֲמָתִ֗/י 𐤇𐤌𐤕/𐤉 chamati my wrath my burning-heat my wrath HNcfsc/Sp1cs וּ/בָעֲרָה֙ 𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤄 uvaarah pya (Swahili) and burn and she burned and it will burn HC/Vqq3fs וְ/אֵ֣ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and no and there is not and there is not HC/Tn מְכַבֶּ֔ה 𐤌𐤊𐤁𐤄 mekhabeh to quench one who extinguishes one who extinguishes HVprmsa מִ/פְּנֵ֖י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc רֹ֥עַ 𐤓𐤏 roa evil badness of evil of HNcmsc מַעַלְלֵי/כֶֽם 𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤊𐤌 maaleleykhem of your deeds your deeds your deeds HNcmpc/Sp2mp
Verse 5
הַגִּ֣ידוּ 𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅 hagidu Declare Cause to make known Cause to declare HVhv2mp בִֽ/יהוּדָ֗ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 vihudah in Judah And Yehudah in Yehudah HR/Np וּ/בִ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙ 𐤅/𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 uvirushalaim and in Jerusalem and in Jerusalem and in Yerushalam HC/R/Np הַשְׁמִ֔יעוּ 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤏𐤅 hashemiu proclaim cause to be heard cause to hear (pl.) HVhv2mp וְ/אִמְר֕וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veimeru and say and speak and say HC/Vqv2mp ו/תקעו 𐤅/𐤕𐤒𐤏𐤅 vtqv blow Strike forcefully! Strike forcefully HC/Vqv2mp תִּקְע֥וּ 𐤕𐤒𐤏𐤅 tiqeu trumpet Drive! Blow! HVqv2mp שׁוֹפָ֖ר 𐤔𐤅𐤐𐤓 shofar the horn ram’s horn trumpet shofar HNcmsa בָּ/אָ֑רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa קִרְא֤וּ 𐤒𐤓𐤀𐤅 qireu cry out Call out! Call out! HVqv2mp מַלְאוּ֙ 𐤌𐤋𐤀𐤅 maleu gather they became full they were filled HVpv2mp וְ/אִמְר֔וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veimeru-2 and say and speak and say HC/Vqv2mp הֵאָסְפ֥וּ 𐤄𐤀𐤎𐤐𐤅 heasefu Assemble gather yourselves gather yourselves HVNv2mp וְ/נָב֖וֹאָה 𐤅/𐤍𐤁𐤅𐤀𐤄 venavoah and let us go let us come let us come HC/Vqh1cp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR עָרֵ֥י 𐤏𐤓𐤉 arey the cities settlements of settlements of HNcfpc הַ/מִּבְצָֽר 𐤄/𐤌𐤁𐤑𐤓 hamivetsar of the fortified the fortified place the fortified place HTd/Ncmsa
Verse 7
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 13
Verse 14
Verse 16
Verse 19
מֵעַ֣/י 𐤌𐤏/𐤉 meay My bowels my inward parts my inward parts HNcmpc/Sp1cs מֵעַ֨/י 𐤌𐤏/𐤉 meay-2 my bowels my inward parts my inward parts HNcmpc/Sp1cs אחולה 𐤀𐤇𐤅𐤋𐤄 chvlh chula (Bemba) I am in anguish Let me writhe I writhe HVqh1cs אוֹחִ֜ילָה 𐤀𐤅𐤇𐤉𐤋𐤄 ochilah I writhe I will wait expectantly I will wait expectantly HVhh1cs קִיר֥וֹת 𐤒𐤉𐤓𐤅𐤕 qirot O walls walls of walls of HNcmpc לִבִּ֛/י 𐤋𐤁/𐤉 libi of my heart my inner core my heart HNcmsc/Sp1cs הֹֽמֶה 𐤄𐤌𐤄 homeh kuma (Kikongo) moans roaring one is in tumult HVqrmsa לִּ֥/י 𐤋/𐤉 li within me within me HR/Sp1cs לִבִּ֖/י 𐤋𐤁/𐤉 libi-2 My heart my inner core my heart HNcmsc/Sp1cs לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn אַחֲרִ֑ישׁ 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤔 acharish kuchora (Swahili) I will be silent I will silence I will cause to be silent HVhi1cs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC ק֤וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol sound sound of voice of HNcmsc שׁוֹפָר֙ 𐤔𐤅𐤐𐤓 shofar of the trumpet ram’s horn trumpet shofar HNcmsa שמעתי 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉 shmty I have heard I have heard I have heard HVqp1cs שָׁמַ֣עַתְּ 𐤔𐤌𐤏𐤕 shamaate you have heard you (feminine) heard you (feminine) heard HVqp2fs נַפְשִׁ֔/י 𐤍𐤐𐤔/𐤉 nafeshi O my soul my living being my life HNcbsc/Sp1cs תְּרוּעַ֖ת 𐤕𐤓𐤅𐤏𐤕 teruat the alarm shout of acclamation alarm shout HNcfsc מִלְחָמָֽה 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 milechamah of war armed conflict battle HNcfsa
Verse 20
Verse 22
Verse 26
Verse 28
Verse 29
מִ/קּ֨וֹל 𐤌/𐤒𐤅𐤋 miqol at the sound from sound from the voice HR/Ncmsc פָּרָ֜שׁ 𐤐𐤓𐤔 parash of the horseman warhorse horseman HNcmsa וְ/רֹ֣מֵה 𐤅/𐤓𐤌𐤄 veromeh and the archer and throwing-one of and throwing-one of HC/Vqrmsc קֶ֗שֶׁת 𐤒𐤔𐤕 qeshet of the bow bow bow HNcfsa בֹּרַ֨חַת֙ 𐤁𐤓𐤇𐤕 borachat baleka (Zulu) flees she who flees she who flees HVqrfsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הָ/עִ֔יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair city the watchful settlement the watchful settlement HTd/Ncfsa בָּ֚אוּ 𐤁𐤀𐤅 bau they enter they came they came HVqp3cp בֶּ/עָבִ֔ים 𐤁/𐤏𐤁𐤉𐤌 beavim the thickets in thick clouds in thick clouds HRd/Ncbpa וּ/בַ/כֵּפִ֖ים 𐤅/𐤁/𐤊𐤐𐤉𐤌 uvakefim kifu (Luganda) and among the rocks and in the hollow rocks and in the hollow rocks HC/Rd/Ncmpa עָל֑וּ 𐤏𐤋𐤅 alu Aleya (Bemba) they climb Ascend! they ascended HVqp3cp כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הָ/עִ֣יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair-2 city the watchful settlement the watchful settlement HTd/Ncfsa עֲזוּבָ֔ה 𐤏𐤆𐤅𐤁𐤄 azuvah is forsaken Forsaken woman Abandoned woman HVqsfsa וְ/אֵין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and there is no and there is not and there is not HC/Tn יוֹשֵׁ֥ב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev inhabitant dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa בָּ/הֵ֖ן 𐤁/𐤄𐤍 bahen in them in them (feminine) in them HR/Sp3fp אִֽישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa
Verse 30
ו/אתי 𐤅/𐤀𐤕𐤉 vty and-you and you and you HC/Pp2fs וְ/אַ֨תְּ 𐤅/𐤀𐤕 veate and-you and you and you HC/Pp2fs שָׁד֜וּד 𐤔𐤃𐤅𐤃 shadud O despoiled-one devastated one devastated one HVqsmsa מַֽה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi תַּעֲשִׂ֗י 𐤕𐤏𐤔𐤉 taasi will-you-do you will do you will do HVqi2fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because for HC תִלְבְּשִׁ֨י 𐤕𐤋𐤁𐤔𐤉 tilebeshi you-dress you will clothe yourself you will clothe yourself HVqi2fs שָׁנִ֜י 𐤔𐤍𐤉 shani scarlet scarlet-dye scarlet-dye HNcmsa כִּי 𐤊𐤉 ki-2 that for/because for HC תַעְדִּ֣י 𐤕𐤏𐤃𐤉 taedi you-adorn you will advance you will adorn HVqi2fs עֲדִי 𐤏𐤃𐤉 adi ornaments ornament of ornament of HNcmsc זָהָ֗ב 𐤆𐤄𐤁 zahav dhahabu (Swahili) gold gold gold HNcmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-3 that for/because for HC תִקְרְעִ֤י 𐤕𐤒𐤓𐤏𐤉 tiqerei kuzula (Sukuma) you-enlarge you will tear apart you will tear apart HVqi2fs בַ/פּוּךְ֙ 𐤁/𐤐𐤅𐤊 vapukhe with paint with the eye-paint with the eye-paint HRd/Ncmsa עֵינַ֔יִ/ךְ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eynayikhe Enyi (Fante) your eyes your eyes your eyes HNcbdc/Sp2fs לַ/שָּׁ֖וְא 𐤋/𐤔𐤅𐤀 lashave in vain to emptiness to emptiness HRd/Ncmsa תִּתְיַפִּ֑י 𐤕𐤕𐤉𐤐𐤉 titeyapi you-beautify-yourself you beautify yourself you beautify yourself HVti2fs מָאֲסוּ 𐤌𐤀𐤎𐤅 maasu they-despise they rejected they rejected HVqp3cp בָ֥/ךְ 𐤁/𐤊 vakhe you you HR/Sp2fs עֹגְבִ֖ים 𐤏𐤂𐤁𐤉𐤌 ogevim lovers lusting ones lusting ones HVqrmpa נַפְשֵׁ֥/ךְ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekhe your life your living self your life HNcbsc/Sp2fs יְבַקֵּֽשׁוּ 𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅 yevaqeshu they-seek they will earnestly seek they will earnestly seek HVpi3mp
Verse 31
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki For for/because for/because HC ק֨וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol a voice sound of voice of HNcmsa כְּ/חוֹלָ֜ה 𐤊/𐤇𐤅𐤋𐤄 kecholah like a woman in labor like a weakening-one like a weakening-one HR/Vqrfsa שָׁמַ֗עְתִּי 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉 shamaeti I have heard I heard I heard HVqp1cs צָרָה֙ 𐤑𐤓𐤄 tsarah anguish constraining distress constraining distress HNcfsa כְּ/מַבְכִּירָ֔ה 𐤊/𐤌𐤁𐤊𐤉𐤓𐤄 kemavekirah like one bearing her first child like a firstborn-bearer like a firstborn-bearer HR/Vhrfsa ק֧וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol-2 the voice sound of voice of HNcmsc בַּת 𐤁𐤕 bat of the daughter daughter of daughter of HNcfsc צִיּ֛וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion of Zion Tsiyon Tsion HNp תִּתְיַפֵּ֖חַ 𐤕𐤕𐤉𐤐𐤇 titeyapecha gasping for breath she will pant herself she will pant herself HVti3fs תְּפָרֵ֣שׂ 𐤕𐤐𐤓𐤔 tefares stretching out she will spread out she will spread out HVpi3fs כַּפֶּ֑י/הָ 𐤊𐤐𐤉/𐤄 kapeyha her hands her two palms her two palms HNcfdc/Sp3fs אֽוֹי 𐤀𐤅𐤉 oy Woe Woe! Woe HTj נָ֣א 𐤍𐤀 na is me please please HTe לִ֔/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC עָיְפָ֥ה 𐤏𐤉𐤐𐤄 ayefah fainteth weary weary HVqp3fs נַפְשִׁ֖/י 𐤍𐤐𐤔/𐤉 nafeshi my soul my living being my life HNcbsc/Sp1cs לְ/הֹרְגִֽים 𐤋/𐤄𐤓𐤂𐤉𐤌 lehoregim vanga (Kikongo) before the murderers to the slayers to the slayers HR/Vqrmpa