תֶּאֱבַ֣ל

𐤕𐤀𐤁𐤋

teeval

shall mourn

a primitive root; to bewail; lament, mourn.

H56

Jeremiah 4:28 · Word #3

Lexicon H56

Lemmaאָבַל
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤋
Transliterationʼâbal
Strong'sH56
In-contextshall mourn

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H56-11

she shall mourn

Rootאבל (ʾ-b-l)
Core Meaningsmourning, lamentation, grieving, bewailing
Semantic Rangeto mourn, lament, bewail, grieve outwardly, observe mourning rites
Conceptual Significanceאבל expresses visible, communal grief in response to death, judgment, or calamity. It often marks covenantal crisis or national tragedy, highlighting the depth of loss and the seriousness of divine judgment in Israel’s experience.
Morphological NotesQal imperfect (yiqtol) 3rd feminine singular from אבל; denotes incomplete or future action with a feminine singular subject.
Rendering RationaleThe root אבל conveys the act of mourning or lamenting in grief. The form is Qal imperfect 3rd feminine singular, so the rendering "she shall mourn" preserves both the simple active sense of the Qal stem and the feminine singular subject indicated by the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אבל (mourning, lamentation, grieving, bewailing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H56-01 aval indeed
H61-01 aval indeed
H5767-01 aval indeed—but

Word Usage (39 occurrences of H56)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 37:34 וַ/יִּתְאַבֵּ֥ל vayiteabel mourned
Exodus 33:4 וַ/יִּתְאַבָּ֑לוּ vayiteabalu and they mourned
Numbers 14:39 וַ/יִּֽתְאַבְּל֥וּ vayiteabelu and mourned