תְּפָרֵ֣שׂ
𐤕𐤐𐤓𐤔
pâras
stretching out
To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people).
Jeremiah 4:31 · Word #11
Lexicon H6566
| Lemma | פָּרַשׂ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤔 |
| Transliteration | pâras |
| Strong's | H6566 |
| Definition | To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people). |
Morphology HVpi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | stretching out |
SIBI-P1 Translation H6566-15
she will spread out
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), imperfect conjugation, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core root sense of physical extension or dispersal. The Piel imperfect 3rd feminine singular is reflected as an intensive or deliberate future action performed by "she." |
View full lexicon entry for H6566 →
SILEX v2