Common
SIBI-P1
SIBI-P2
has gone up
he ascended
—
a lion
tearer-lion
—
from his thicket
his tangled thicket
—
and a destroyer
and ruin-causer
—
of nations
people-groups
—
has set out
he broke camp
—
he has gone out
he went out
—
from his place
from his standing-place
—
to make
to set, to place
—
your land
your land
—
a waste
for utter desolation
—
your cities
your settlements
—
will be ruins
they will contend
—
without
from non-existence
—
inhabitant
dwelling-one of
—
Interlinear Text
עָלָ֤ה
𐤏𐤋𐤄
alah
has gone up
he ascended
HVqp3ms
אַרְיֵה֙
𐤀𐤓𐤉𐤄
areyeh
a lion
tearer-lion
HNcmsa
מִֽ/סֻּבְּכ֔/וֹ
𐤌/𐤎𐤁𐤊/𐤅
misubekho
from his thicket
his tangled thicket
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/מַשְׁחִ֣ית
𐤅/𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
umashechit
and a destroyer
and ruin-causer
HC/Vhrmsc
גּוֹיִ֔ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
of nations
people-groups
HNcmpa
נָסַ֖ע
𐤍𐤎𐤏
nasa
has set out
he broke camp
HVqp3ms
יָצָ֣א
𐤉𐤑𐤀
yatsa
he has gone out
he went out
HVqp3ms
מִ/מְּקֹמ֑/וֹ
𐤌/𐤌𐤒𐤌/𐤅
mimeqomo
from his place
from his standing-place
HR/Ncmsc/Sp3ms
לָ/שׂ֤וּם
𐤋/𐤔𐤅𐤌
lasum
to make
to set, to place
HR/Vqc
אַרְצֵ/ךְ֙
𐤀𐤓𐤑/𐤊
aretsekhe
your land
your land
HNcbsc/Sp2fs
לְ/שַׁמָּ֔ה
𐤋/𐤔𐤌𐤄
leshamah
a waste
for utter desolation
HR/Ncfsa
עָרַ֥יִ/ךְ
𐤏𐤓𐤉/𐤊
arayikhe
your cities
your settlements
HNcfpc/Sp2fs
תִּצֶּ֖ינָה
𐤕𐤑𐤉𐤍𐤄
titseynah
will be ruins
they will contend
HVqi3fp
מֵ/אֵ֥ין
𐤌/𐤀𐤉𐤍
meeyn
without
from non-existence
HR/Tn
יוֹשֵֽׁב
𐤉𐤅𐤔𐤁
yoshev
inhabitant
dwelling-one of
HVqrmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָלָ֤ה alah | has gone up | HVqp3ms | H5927 |
| 2 | אַרְיֵה֙ areyeh | a lion | HNcmsa | H738 |
| 3 | מִֽ/סֻּבְּכ֔/וֹ misubekho | from his thicket | HR/Ncmsc/Sp3ms | H5441 |
| 4 | וּ/מַשְׁחִ֣ית umashechit | and a destroyer | HC/Vhrmsc | H7843 |
| 5 | גּוֹיִ֔ם goyim | of nations | HNcmpa | H1471 |
| 6 | נָסַ֖ע nasa | has set out | HVqp3ms | H5265 |
| 7 | יָצָ֣א yatsa | he has gone out | HVqp3ms | H3318 |
| 8 | מִ/מְּקֹמ֑/וֹ mimeqomo | from his place | HR/Ncmsc/Sp3ms | H4725 |
| 9 | לָ/שׂ֤וּם lasum | to make | HR/Vqc | H7760 |
| 10 | אַרְצֵ/ךְ֙ aretsekhe | your land | HNcbsc/Sp2fs | H776 |
| 11 | לְ/שַׁמָּ֔ה leshamah | a waste | HR/Ncfsa | H8047 |
| 12 | עָרַ֥יִ/ךְ arayikhe | your cities | HNcfpc/Sp2fs | H5892 |
| 13 | תִּצֶּ֖ינָה titseynah | will be ruins | HVqi3fp | H5327 |
| 14 | מֵ/אֵ֥ין meeyn | without | HR/Tn | H369 |
| 15 | יוֹשֵֽׁב yoshev | inhabitant | HVqrmsa | H3427 |