וְ/אָשִׂ֤ים

𐤅/𐤀𐤔𐤉𐤌

sûwm

and I will set

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

Jeremiah 40:4 · Word #17

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HC/Vqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will set

SIBI-P1 Translation H7760-76

and I will place

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal imperfect first person singular expresses a simple active action by the speaker, "I will place" or "I will set." The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving the full form of the word.

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2