Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they said
and they said
—
to
toward
—
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
—
let fall
let her fall
—
please
please
—
our supplication
our plea for favor
—
before you
before your face
—
and pray
and he interceded
—
for us
up to us
—
to
toward
—
YHWH
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
—
for
on behalf of
—
all
entirety of
—
the remnant
the surviving remainder
—
this
this one
—
for
for/because
—
we are left
we have remained
—
few
a small amount of
—
of many
cause to multiply
—
as
as that which
—
your eyes
your two eyes
—
see
seeing ones
—
us
us
—
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֞וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יִרְמְיָ֣הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִ֗יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
תִּפָּל
𐤕𐤐𐤋
tipal
let fall
let her fall
HVqj3fs
נָ֤א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
תְחִנָּתֵ֨/נוּ֙
𐤕𐤇𐤍𐤕/𐤍𐤅
techinatenu
our supplication
our plea for favor
HNcfsc/Sp1cp
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וְ/הִתְפַּלֵּ֤ל
𐤅/𐤄𐤕𐤐𐤋𐤋
vehitepalel
and pray
and he interceded
HC/Vtv2ms
בַּעֲדֵ֨/נוּ֙
𐤁𐤏𐤃/𐤍𐤅
baadenu
for us
up to us
HR/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
בְּעַ֖ד
𐤁𐤏𐤃
bead
for
on behalf of
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/שְּׁאֵרִ֣ית
𐤄/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
hasheerit
the remnant
the surviving remainder
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נִשְׁאַ֤רְנוּ
𐤍𐤔𐤀𐤓𐤍𐤅
nishearenu
we are left
we have remained
HVNp1cp
מְעַט֙
𐤌𐤏𐤈
meat
few
a small amount of
HNcmsa
מֵֽ/הַרְבֵּ֔ה
𐤌/𐤄𐤓𐤁𐤄
meharebeh
of many
cause to multiply
HR/Vha
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
עֵינֶ֖י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
your eyes
your two eyes
HNcbdc/Sp2ms
רֹא֥וֹת
𐤓𐤀𐤅𐤕
root
see
seeing ones
HVqrfpa
אֹתָֽ/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
HTo/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֞וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | אֶֽל el | to | HR | H413 |
| 3 | יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahu | Jeremiah | HNp | H3414 |
| 4 | הַ/נָּבִ֗יא hanavi | the prophet | HTd/Ncmsa | H5030 |
| 5 | תִּפָּל tipal | let fall | HVqj3fs | H5307 |
| 6 | נָ֤א na | please | HTe | H4994 |
| 7 | תְחִנָּתֵ֨/נוּ֙ techinatenu | our supplication | HNcfsc/Sp1cp | H8467 |
| 8 | לְ/פָנֶ֔י/ךָ lefaneykha | before you | HR/Ncbpc/Sp2ms | H6440 |
| 9 | וְ/הִתְפַּלֵּ֤ל vehitepalel | and pray | HC/Vtv2ms | H6419 |
| 10 | בַּעֲדֵ֨/נוּ֙ baadenu | for us | HR/Sp1cp | H5704 |
| 11 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 12 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 13 | אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 14 | בְּעַ֖ד bead | for | HR | H1157 |
| 15 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 16 | הַ/שְּׁאֵרִ֣ית hasheerit | the remnant | HTd/Ncfsa | H7611 |
| 17 | הַ/זֹּ֑את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 18 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 19 | נִשְׁאַ֤רְנוּ nishearenu | we are left | HVNp1cp | H7604 |
| 20 | מְעַט֙ meat | few | HNcmsa | H4592 |
| 21 | מֵֽ/הַרְבֵּ֔ה meharebeh | of many | HR/Vha | H7235 |
| 22 | כַּ/אֲשֶׁ֥ר kaasher | as | HR/Tr | H834 |
| 23 | עֵינֶ֖י/ךָ eyneykha | your eyes | HNcbdc/Sp2ms | H5869 |
| 24 | רֹא֥וֹת root | see | HVqrfpa | H7200 |
| 25 | אֹתָֽ/נוּ otanu | us | HTo/Sp1cp | H853 |