Jeremiah 44

Jeremiah prophesies to the Judean remnant in Egypt, rebuking their idolatry—especially burning incense to the **queen of heaven**—as the cause of YHWH's wrath that devastated Judah, warning they will face consumption by sword, famine, and pestilence[1][2][5]. The people defiantly vow to continue their worship, claiming prosperity followed it, prompting YHWH to affirm He will watch over them for **adversity**, destroying most but allowing a small remnant to return to Judah to know His word endures[1][2][4].

Interlinear Text

Verse 1
הַ/דָּבָר֙ 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the word HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr הָיָ֣ה 𐤄𐤉𐤄 hayah came he was / he became came HVqp3ms אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR יִרְמְיָ֔הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp אֶ֚ל 𐤀𐤋 el-2 concerning toward to HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יְּהוּדִ֔ים 𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌 hayehudim the Jews the Judahites the Yehudim HTd/Ngmpa הַ/יֹּשְׁבִ֖ים 𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 hayoshevim dwelling the ones dwelling the ones dwelling HTd/Vqrmpa בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp הַ/יֹּשְׁבִ֤ים 𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 hayoshevim-2 dwelling the ones dwelling the ones dwelling HTd/Vqrmpa בְּ/מִגְדֹּל֙ 𐤁/𐤌𐤂𐤃𐤋 bemigedol in Migdol in Fortress-Migdol in Migedol HR/Np וּ/בְ/תַחְפַּנְחֵ֣ס 𐤅/𐤁/𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎 uvetachepaneches and in Tahpanhes and in Tahpanhes and in Tachepaneches HC/R/Np וּ/בְ/נֹ֔ף 𐤅/𐤁/𐤍𐤐 uvenof and in Noph and in Nōph and in Nof HC/R/Np וּ/בְ/אֶ֥רֶץ 𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑 uveerets Ayé (Yoruba) and in the land and in the land and in the land HC/R/Ncbsc פַּתְר֖וֹס 𐤐𐤕𐤓𐤅𐤎 pateros of Pathros Pathros (Upper Egypt) Pateros HNp לֵ/אמֹֽר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc
Verse 2
כֹּה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of-hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אַתֶּ֣ם 𐤀𐤕𐤌 atem You you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp רְאִיתֶ֗ם 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌 reitem have-seen you have seen you have seen HVqp2mp אֵ֤ת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָֽ/רָעָה֙ 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the-evil the evil the evil HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr הֵבֵ֨אתִי֙ 𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉 heveti I-brought I caused to come I brought HVhp1cs עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp וְ/עַ֖ל 𐤅/𐤏𐤋 veal and-upon and upon and upon HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc עָרֵ֣י 𐤏𐤓𐤉 arey cities-of settlements of cities of HNcfpc יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/הִנָּ֤/ם 𐤅/𐤄𐤍/𐤌 vehinam and-behold-them and look— them and look them HC/Tm/Sp3mp חָרְבָּה֙ 𐤇𐤓𐤁𐤄 charebah a-desolation ruined place ruined place HNcfsa הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the-day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and-no and there is not and there is not HC/Tn בָּ/הֶ֖ם 𐤁/𐤄𐤌 bahem in-them in them HR/Sp3mp יוֹשֵֽׁב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev inhabitant dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
וְ/עַתָּ֡ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and-now and now and now HC/D כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar he-says he said he said HVqp3ms יְהוָה֩ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֨י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God-of mighty ones of Elohim of HNcmpc צְבָא֜וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey-2 Mulimu (Lozi) God-of mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp לָ/מָה֩ 𐤋/𐤌𐤄 lamah why for what? for what? HR/Ti אַתֶּ֨ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp עֹשִׂ֜ים 𐤏𐤔𐤉𐤌 osim doing doers doing HVqrmpa רָעָ֤ה 𐤓𐤏𐤄 raah evil evil evil HNcfsa גְדוֹלָה֙ 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR נַפְשֹׁ֣תֵ/כֶ֔ם 𐤍𐤐𐤔𐤕/𐤊𐤌 nafeshotekhem your-souls your breathing selves your breathing selves HNcbpc/Sp2mp לְ/הַכְרִ֨ית 𐤋/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕 lehakherit kata (Swahili) to-cut-off to cause to cut off to cause to cut off HR/Vhc לָ/כֶ֧ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for-you for you HR/Sp2mp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa וְ/אִשָּׁ֛ה 𐤅/𐤀𐤔𐤄 veishah and-woman and a woman and a woman HC/Ncfsa עוֹלֵ֥ל 𐤏𐤅𐤋𐤋 olel child suckling infant suckling infant HNcmsa וְ/יוֹנֵ֖ק 𐤅/𐤉𐤅𐤍𐤒 veyoneq naka (Kikongo) and-suckling and a suckling one and a suckling one HC/Vqrmsa מִ/תּ֣וֹךְ 𐤌/𐤕𐤅𐤊 mitokhe from-midst from the midst of from the midst of HR/Ncmsc יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לְ/בִלְתִּ֛י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti not so as not to so as not to HR/C הוֹתִ֥יר 𐤄𐤅𐤕𐤉𐤓 hotir leave he caused to remain he caused to remain HVhc לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 for-you for you HR/Sp2mp שְׁאֵרִֽית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant surviving remainder surviving remnant HNcfsa
Verse 8
לְ/הַכְעִסֵ֨/נִי֙ 𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤎/𐤍𐤉 lehakheiseni kasirika (Swahili) to provoke me to cause me to be angry to provoke me HR/Vhc/Sp1cs בְּ/מַעֲשֵׂ֣י 𐤁/𐤌𐤏𐤔𐤉 bemaasey with the works in deeds of in the works of HR/Ncmpc יְדֵי/כֶ֔ם 𐤉𐤃𐤉/𐤊𐤌 yedeykhem of your hands your two hands your two hands HNcbdc/Sp2mp לְ/קַטֵּ֞ר 𐤋/𐤒𐤈𐤓 leqater burning incense to send up aromatic smoke to burn incense HR/Vpc לֵ/אלֹהִ֤ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) to gods to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa אֲחֵרִים֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr אַתֶּ֥ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp בָּאִ֖ים 𐤁𐤀𐤉𐤌 baim are going the ones coming are coming HVqrmpa לָ/ג֣וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc שָׁ֑ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD לְמַ֨עַן֙ 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that in order that in order that HR הַכְרִ֣ית 𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕 hakherit kata (Swahili) cut off to cause to cut off to cut off HVhc לָ/כֶ֔ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem you you HR/Sp2mp וּ/לְמַ֤עַן 𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍 ulemaan and in order that and for the sake of and in order that HC/R הֱיֽוֹתְ/כֶם֙ 𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤊𐤌 heyotekhem you may be your being your being HVqc/Sp2mp לִ/קְלָלָ֣ה 𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄 liqelalah a curse a despising-utterance a curse HR/Ncfsa וּ/לְ/חֶרְפָּ֔ה 𐤅/𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄 ulecherepah and a reproach and to reproach-disgrace and a reproach HC/R/Ncfsa בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) among all in entirety in all HR/Ncmsc גּוֹיֵ֥י 𐤂𐤅𐤉𐤉 goyey nations people-groups of the nations HNcmpc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the earth the earth of the earth HTd/Ncbsa
Verse 9
הַֽ/שְׁכַחְתֶּם֩ 𐤄/𐤔𐤊𐤇𐤕𐤌 hashekhachetem have you forgotten you forgot have you forgotten HTi/Vqp2mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo רָע֨וֹת 𐤓𐤏𐤅𐤕 raot evils evil things evil things HNcfpc אֲבוֹתֵי/כֶ֜ם 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 avoteykhem of your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and the and object-marker [·] HC/To רָע֣וֹת 𐤓𐤏𐤅𐤕 raot-2 evils evil things evil things HNcfpc מַלְכֵ֣י 𐤌𐤋𐤊𐤉 malekhey of kings kings of kings of HNcmpc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and the and object-marker [·] HC/To רָע֣וֹת 𐤓𐤏𐤅𐤕 raot-3 evils evil things evil things HNcfpc נָשָׁ֔י/ו 𐤍𐤔𐤉/𐤅 nashayv of their wives his women their wives HNcfpc/Sp3ms וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet-3 and the and object-marker [·] HC/To רָעֹ֣תֵ/כֶ֔ם 𐤓𐤏𐤕/𐤊𐤌 raotekhem your own evils your evils your evils HNcfpc/Sp2mp וְ/אֵ֖ת 𐤅/𐤀𐤕 veet-4 and the and object-marker [·] HC/To רָעֹ֣ת 𐤓𐤏𐤕 raot-4 evils evil things evil things HNcfpc נְשֵׁי/כֶ֑ם 𐤍𐤔𐤉/𐤊𐤌 nesheykhem of your wives your women your wives HNcfpc/Sp2mp אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr עָשׂוּ֙ 𐤏𐤔𐤅 asu they committed they did they did HVqp3cp בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/בְ/חֻצ֖וֹת 𐤅/𐤁/𐤇𐤑𐤅𐤕 uvechutsot and in the streets and in separated-out places and in the outside places of HC/R/Ncmpc יְרוּשָׁלִָֽם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp
Verse 10
Verse 11
Verse 12
וְ/לָקַחְתִּ֞י 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉 velaqacheti and-I-will-take and I will take and I will take HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׁאֵרִ֣ית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant surviving remainder surviving remnant HNcfsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr שָׂ֨מוּ 𐤔𐤌𐤅 samu have-set they placed they set HVqp3cp פְנֵי/הֶ֜ם 𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 feneyhem their-faces their faces their faces HNcbpc/Sp3mp לָ/ב֣וֹא 𐤋/𐤁𐤅𐤀 lavo to-enter to come in to come in HR/Vqc אֶֽרֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרַיִם֮ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp לָ/ג֣וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to-sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc שָׁם֒ 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/תַ֨מּוּ 𐤅/𐤕𐤌𐤅 vetamu and-they-will-be-consumed and they were finished and they were finished HC/Vqq3cp כֹ֜ל 𐤊𐤋 khol kila (Swahili) all the whole all HNcmsa בְּ/אֶ֧רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in-land in land in land HR/Ncbsc מִצְרַ֣יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp יִפֹּ֗לוּ 𐤉𐤐𐤋𐤅 yipolu they-will-fall they will fall they will fall HVqi3mp בַּ/חֶ֤רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev by-sword by the sword with the sword HRd/Ncfsa בָּֽ/רָעָב֙ 𐤁/𐤓𐤏𐤁 baraav by-famine in the famine in the famine HRd/Ncmsa יִתַּ֔מּוּ 𐤉𐤕𐤌𐤅 yitamu they-will-be-consumed they will come to completion they will finish HVqi3mp מִ/קָּטֹן֙ 𐤌/𐤒𐤈𐤍 miqaton from-small from smallness from smallness HR/Aamsa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead and-to and up to and up to HC/R גָּד֔וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa בַּ/חֶ֥רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev-2 by-sword by the sword with the sword HRd/Ncfsa וּ/בָ/רָעָ֖ב 𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤁 uvaraav and-by-famine and in famine and in famine HC/Rd/Ncmsa יָמֻ֑תוּ 𐤉𐤌𐤕𐤅 yamutu they-will-die they will die they will die HVqi3mp וְ/הָיוּ֙ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and-they-will-be and they became and they were HC/Vqq3cp לְ/אָלָ֣ה 𐤋/𐤀𐤋𐤄 lealah for-curse to a sworn-curse to a sworn-curse HR/Ncfsa לְ/שַׁמָּ֔ה 𐤋/𐤔𐤌𐤄 leshamah for-horror for utter desolation for utter desolation HR/Ncfsa וְ/לִ/קְלָלָ֖ה 𐤅/𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄 veliqelalah and-for-curse and for a malediction and for a malediction HC/R/Ncfsa וּ/לְ/חֶרְפָּֽה 𐤅/𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄 ulecherepah and-for-reproach and to reproach-disgrace and to shame HC/R/Ncfsa
Verse 13
Verse 14
וְ/לֹ֨א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִהְיֶ֜ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be it will be HVqi3ms פָּלִ֤יט 𐤐𐤋𐤉𐤈 palit escapee escaped one escaped one HNcmsa וְ/שָׂרִיד֙ 𐤅/𐤔𐤓𐤉𐤃 vesarid or survivor survivor survivor HC/Ncmsa לִ/שְׁאֵרִ֣ית 𐤋/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 lisheerit for remnant-of for the remaining remnant of for the remaining remnant of HR/Ncfsc יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp הַ/בָּאִ֥ים 𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌 habaim the coming the coming ones the coming ones HTd/Vqrmpa לָ/גֽוּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in land-of in land in land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וְ/לָ/שׁ֣וּב 𐤅/𐤋/𐤔𐤅𐤁 velashuv and to return and to return and to return HC/R/Vqc אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land-of land land HNcbsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr הֵ֜מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp מְנַשְּׂאִ֤ים 𐤌𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌 menaseim lifting-up those who lift up those who lift up HVprmpa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo נַפְשָׁ/ם֙ 𐤍𐤐𐤔/𐤌 nafesham their soul their living-self their living-self HNcbsc/Sp3mp לָ/שׁוּב֙ 𐤋/𐤔𐤅𐤁 lashuv to return to return to return HR/Vqc לָ/שֶׁ֣בֶת 𐤋/𐤔𐤁𐤕 lashevet to dwell to sit, to dwell to dwell HR/Vqc שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham-2 there in that place there HD כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָשׁ֖וּבוּ 𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅 yashuvu they will return they will return they will return HVqi3mp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC פְּלֵטִֽים 𐤐𐤋𐤈𐤉𐤌 peletim fugitives escaped ones escaped ones HNcmpa
Verse 15
וַ/יַּעֲנ֣וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅 vayaanu and answered and they responded and they answered HC/Vqw3mp אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יִרְמְיָ֗הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/אֲנָשִׁ֤ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men the men HTd/Ncmpa הַ/יֹּֽדְעִים֙ 𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤉𐤌 hayodeim who knew the knowing ones who knew HTd/Vqrmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC מְקַטְּר֤וֹת 𐤌𐤒𐤈𐤓𐤅𐤕 meqaterot their wives were burning incense incense-burning women burning incense HVprfpa נְשֵׁי/הֶם֙ 𐤍𐤔𐤉/𐤄𐤌 nesheyhem their wives their women their women HNcfpc/Sp3mp לֵ/אלֹהִ֣ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) to gods to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הַ/נָּשִׁ֥ים 𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌 hanashim the women the women the women HTd/Ncfpa הָ/עֹמְד֖וֹת 𐤄/𐤏𐤌𐤃𐤅𐤕 haomedot ima (Bemba) that stood by the standing ones the standing ones HTd/Vqrfpa קָהָ֣ל 𐤒𐤄𐤋 qahal assembly summoned assembly assembly HNcmsa גָּד֑וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָ֛ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa הַ/יֹּשְׁבִ֥ים 𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 hayoshevim who dwelt the ones dwelling the ones dwelling HTd/Vqrmpa בְּ/אֶֽרֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc מִצְרַ֖יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp בְּ/פַתְר֥וֹס 𐤁/𐤐𐤕𐤓𐤅𐤎 befateros in Pathros in Upper Egypt in Pateros HR/Np לֵ/אמֹֽר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc
Verse 17
כִּ֩י 𐤊𐤉 ki But for/because because HC עָשֹׂ֨ה 𐤏𐤔𐤄 asoh doing to do to do HVqa נַעֲשֶׂ֜ה 𐤍𐤏𐤔𐤄 naaseh we will do we will do we will do HVqi1cp אֶֽת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) word the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יָצָ֣א 𐤉𐤑𐤀 yatsa has gone forth he went out has gone out HVqp3ms מִ/פִּ֗י/נוּ 𐤌/𐤐𐤉/𐤍𐤅 mipinu from our mouth from our mouth from our mouth HR/Ncmsc/Sp1cp לְ/קַטֵּ֞ר 𐤋/𐤒𐤈𐤓 leqater to burn incense to send up aromatic smoke to burn incense HR/Vpc לִ/מְלֶ֣כֶת 𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤕 limelekhet to the Queen to a queen of to a queen of HR/Ncfsc הַ/שָּׁמַיִם֮ 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) of Heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/הַסֵּֽיךְ 𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤊 vehaseykhe and pour out to cause to pour out and to pour out HC/Vha לָ֣/הּ 𐤋/𐤄 lah to her to her HR/Sp3fs נְסָכִים֒ 𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌 nesakhim drink offerings poured-out offerings libation offerings HNcmpa כַּ/אֲשֶׁ֨ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher just as as that which just as HR/Tr עָשִׂ֜ינוּ 𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 asinu we have done we have done we have done HVqp1cp אֲנַ֤חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp וַ/אֲבֹתֵ֨י/נוּ֙ 𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅 vaavoteynu and our fathers and our fathers and our fathers HC/Ncmpc/Sp1cp מְלָכֵ֣י/נוּ 𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤍𐤅 melakheynu our kings our kings our kings HNcmpc/Sp1cp וְ/שָׂרֵ֔י/נוּ 𐤅/𐤔𐤓𐤉/𐤍𐤅 vesareynu and our princes and our rulers and our princes HC/Ncmpc/Sp1cp בְּ/עָרֵ֣י 𐤁/𐤏𐤓𐤉 bearey in the cities in cities of in the cities of HR/Ncfpc יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/בְ/חֻצ֖וֹת 𐤅/𐤁/𐤇𐤑𐤅𐤕 uvechutsot and in the streets and in separated-out places and in the outside places of HC/R/Ncmpc יְרוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp וַ/נִּֽשְׂבַּֽע 𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤏 vaniseba we were satisfied and we became satisfied and we were satisfied HC/Vqw1cp לֶ֨חֶם֙ 𐤋𐤇𐤌 lechem with bread bread bread HNcbsa וַ/נִּֽהְיֶ֣ה 𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤄 vaniheyeh and we were and we became and we were HC/Vqw1cp טוֹבִ֔ים 𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌 tovim well off good ones well off HAampa וְ/רָעָ֖ה 𐤅/𐤓𐤏𐤄 veraah evil and he saw and evil HC/Ncfsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo no not not HTn רָאִֽינוּ 𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅 rainu we saw we have seen we have seen HVqp1cp
Verse 18
Verse 19
וְ/כִֽי 𐤅/𐤊𐤉 vekhi And when and because and when HC/C אֲנַ֤חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp מְקַטְּרִים֙ 𐤌𐤒𐤈𐤓𐤉𐤌 meqaterim burned incense smoke-making ones burning incense HVprmpa לִ/מְלֶ֣כֶת 𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤕 limelekhet to Queen to a queen of to a queen of HR/Ncfsc הַ/שָּׁמַ֔יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) of Heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וּ/לְ/הַסֵּ֥ךְ 𐤅/𐤋/𐤄𐤎𐤊 ulehasekhe and to pour and to pour out and to pour out HC/R/Vhc לָ֖/הּ 𐤋/𐤄 lah to her to her HR/Sp3fs נְסָכִ֑ים 𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌 nesakhim drink offerings poured-out offerings libation offerings HNcmpa הֲ/מִֽ/בַּלְעֲדֵ֣י 𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤏𐤃𐤉 hamibaleadey without from apart from? apart from HTi/R/R אֲנָשֵׁ֗י/נוּ 𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤍𐤅 anasheynu our husbands our men our husbands HNcmpc/Sp1cp עָשִׂ֨ינוּ 𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 asinu did we make we have done we have done HVqp1cp לָ֤/הּ 𐤋/𐤄 lah-2 for her for her HR/Sp3fs כַּוָּנִים֙ 𐤊𐤅𐤍𐤉𐤌 kavanim cakes prepared offering-cakes offering cakes HNcmpa לְ/הַ֣עֲצִבָ֔/ה 𐤋/𐤄𐤏𐤑𐤁/𐤄 lehaatsivah to worship her to cause her pain to form her image HR/Vhc/Sp3fs וְ/הַסֵּ֥ךְ 𐤅/𐤄𐤎𐤊 vehasekhe and pour and to pour out and to pour out HC/Vha לָ֖/הּ 𐤋/𐤄 lah-3 to her to her HR/Sp3fs נְסָכִֽים 𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌 nesakhim-2 drink offerings poured-out offerings libation offerings HNcmpa
Verse 20
Verse 21
הֲ/ל֣וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo not? is it not? is it not? HTi/Tn אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/קִּטֵּ֗ר 𐤄/𐤒𐤈𐤓 haqiter incense incense-burning incense-burning HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr קִטַּרְתֶּ֜ם 𐤒𐤈𐤓𐤕𐤌 qitaretem you burned you made smoke ascend you burned incense HVpp2mp בְּ/עָרֵ֤י 𐤁/𐤏𐤓𐤉 bearey in cities-of in cities of in cities of HR/Ncfpc יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/בְ/חֻצ֣וֹת 𐤅/𐤁/𐤇𐤑𐤅𐤕 uvechutsot and-in streets-of and in separated-out places and in the outside places of HC/R/Ncmpc יְרוּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp אַתֶּ֧ם 𐤀𐤕𐤌 atem you(pl) you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp וַ/אֲבֽוֹתֵי/כֶ֛ם 𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 vaavoteykhem and-your fathers and your fathers and your fathers HC/Ncmpc/Sp2mp מַלְכֵי/כֶ֥ם 𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤊𐤌 malekheykhem kings-your(pl) your kings your kings HNcmpc/Sp2mp וְ/שָׂרֵי/כֶ֖ם 𐤅/𐤔𐤓𐤉/𐤊𐤌 vesareykhem and-princes-your(pl) and your rulers and your rulers HC/Ncmpc/Sp2mp וְ/עַ֣ם 𐤅/𐤏𐤌 veam and-people-of and a people and the people HC/Ncmsc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth of the land HTd/Ncbsa אֹתָ/ם֙ 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp זָכַ֣ר 𐤆𐤊𐤓 zakhar kumbuka (Lingala) remember male remembered HVqp3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַֽ/תַּעֲלֶ֖ה 𐤅/𐤕𐤏𐤋𐤄 vataaleh Aleya (Bemba) and-came-up and she ascended and it went up HC/Vqw3fs עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR לִבּֽ/וֹ 𐤋𐤁/𐤅 libo his heart/mind his inner core his heart HNcmsc/Sp3ms
Verse 22
וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יוּכַל֩ 𐤉𐤅𐤊𐤋 yukhal could he is able he is able HVqi3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp ע֜וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD לָ/שֵׂ֗את 𐤋/𐤔𐤀𐤕 laset to-bear to lift up to bear HR/Vqc מִ/פְּנֵי֙ 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because-of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc רֹ֣עַ 𐤓𐤏 roa the-evil badness of badness of HNcmsc מַעַלְלֵי/כֶ֔ם 𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤊𐤌 maaleleykhem of-your-deeds your deeds your deeds HNcmpc/Sp2mp מִ/פְּנֵ֥י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney-2 because-of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc הַ/תּוֹעֵבֹ֖ת 𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕 hatoevot the-abominations the detestable things the abominations HTd/Ncfpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr עֲשִׂיתֶ֑ם 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 asitem you-committed you did you did HVqp2mp וַ/תְּהִ֣י 𐤅/𐤕𐤄𐤉 vatehi and-became and she became and it became HC/Vqw3fs אַ֠רְצְ/כֶם 𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌 aretsekhem Ayé (Yoruba) your-land your land your land HNcbsc/Sp2mp לְ/חָרְבָּ֨ה 𐤋/𐤇𐤓𐤁𐤄 lecharebah a-desolation a ruined place to a ruined place HR/Ncfsa וּ/לְ/שַׁמָּ֧ה 𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤄 uleshamah and-a-desert and for desolation and for desolation HC/R/Ncfsa וְ/לִ/קְלָלָ֛ה 𐤅/𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄 veliqelalah and-a-curse and for a malediction and for a malediction HC/R/Ncfsa מֵ/אֵ֥ין 𐤌/𐤀𐤉𐤍 meeyn without from non-existence from non-existence HR/Tn יוֹשֵׁ֖ב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev inhabitant dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa כְּ/הַ/יּ֥וֹם 𐤊/𐤄/𐤉𐤅𐤌 kehayom as-the-day as the day as the day HR/Td/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms
Verse 23
מִ/פְּנֵי֩ 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr קִטַּרְתֶּ֜ם 𐤒𐤈𐤓𐤕𐤌 qitaretem you burned incense you made smoke ascend you burned incense HVpp2mp וַ/אֲשֶׁ֧ר 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher and that and that-which and that HC/Tr חֲטָאתֶ֣ם 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤌 chatatem you have sinned you have erred you have sinned HVqp2mp לַ/יהוָ֗ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) against the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn שְׁמַעְתֶּם֙ 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌 shemaetem you obeyed you heard you obeyed HVqp2mp בְּ/ק֣וֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol the voice of with a sound with a voice HR/Ncmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וּ/בְ/תֹרָת֧/וֹ 𐤅/𐤁/𐤕𐤓𐤕/𐤅 uvetorato or in his law and in his instruction and in his instruction HC/R/Ncfsc/Sp3ms וּ/בְ/חֻקֹּתָ֛י/ו 𐤅/𐤁/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅 uvechuqotayv his statutes and in his inscribed-decrees and in his statutes HC/R/Ncbpc/Sp3ms וּ/בְ/עֵדְוֺתָ֖י/ו 𐤅/𐤁/𐤏𐤃𐤅𐤕𐤉/𐤅 uveedeotayv his testimonies and in his witness-records and in his testimonies HC/R/Ncfpc/Sp3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn הֲלַכְתֶּ֑ם 𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌 halakhetem you walked you walked you walked HVqp2mp עַל 𐤏𐤋 al therefore upon therefore HR כֵּ֞ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm קָרָ֥את 𐤒𐤓𐤀𐤕 qarat has come you encountered has come HVqp3fs אֶתְ/כֶ֛ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem upon you you marked as object [·] HTo/Sp2mp הָ/רָעָ֥ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the calamity the evil the evil HTd/Ncfsa הַ/זֹּ֖את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs כַּ/יּ֥וֹם 𐤊/𐤉𐤅𐤌 kayom as the day as a day as a day HRd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms
Verse 24
Verse 25
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֩ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֨י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֜ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אַתֶּ֨ם 𐤀𐤕𐤌 atem You you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp וּ/נְשֵׁי/כֶ֜ם 𐤅/𐤍𐤔𐤉/𐤊𐤌 unesheykhem and your wives and your women and your wives HC/Ncfpc/Sp2mp וַ/תְּדַבֵּ֣רְנָה 𐤅/𐤕𐤃𐤁𐤓𐤍𐤄 vatedaberenah and have spoken and they declared and have spoken HC/Vpw3fp בְּ/פִי/כֶם֮ 𐤁/𐤐𐤉/𐤊𐤌 befikhem with your mouths by your mouth by your mouth HR/Ncmsc/Sp2mp וּ/בִ/ידֵי/כֶ֣ם 𐤅/𐤁/𐤉𐤃𐤉/𐤊𐤌 uvideykhem and with your hands and in your hands and with your hands HC/R/Ncbdc/Sp2mp מִלֵּאתֶ֣ם 𐤌𐤋𐤀𐤕𐤌 miletem you have fulfilled you have filled up you have fulfilled HVpp2mp לֵ/אמֹר֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor-2 saying to say to say HR/Vqc עָשֹׂ֨ה 𐤏𐤔𐤄 asoh doing to do to do HVqa נַעֲשֶׂ֜ה 𐤍𐤏𐤔𐤄 naaseh we will do we will do we will do HVqi1cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo נְדָרֵ֗י/נוּ 𐤍𐤃𐤓𐤉/𐤍𐤅 nedareynu our vows our vows our vows HNcmpc/Sp1cp אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr נָדַ֨רְנוּ֙ 𐤍𐤃𐤓𐤍𐤅 nadarenu we have vowed we vowed we have vowed HVqp1cp לְ/קַטֵּר֙ 𐤋/𐤒𐤈𐤓 leqater to burn incense to send up aromatic smoke to burn incense HR/Vpc לִ/מְלֶ֣כֶת 𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤕 limelekhet to the queen to a queen of to the queen HR/Ncfsc הַ/שָּׁמַ֔יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) of heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וּ/לְ/הַסֵּ֥ךְ 𐤅/𐤋/𐤄𐤎𐤊 ulehasekhe and to pour out and to pour out and to pour out HC/R/Vhc לָ֖/הּ 𐤋/𐤄 lah to her to her HR/Sp3fs נְסָכִ֑ים 𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌 nesakhim drink offerings poured-out offerings libation offerings HNcmpa הָקֵ֤ים 𐤄𐤒𐤉𐤌 haqeym uku-ima (Bemba) standing up to establish to establish HVha תָּקִ֨ימְנָה֙ 𐤕𐤒𐤉𐤌𐤍𐤄 taqimenah uku-ima (Bemba) you will confirm you will raise up you will confirm HVhi2fp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo נִדְרֵי/כֶ֔ם 𐤍𐤃𐤓𐤉/𐤊𐤌 nidereykhem your vows your vowed-dedications your vowed-dedications HNcmpc/Sp2mp וְ/עָשֹׂ֥ה 𐤅/𐤏𐤔𐤄 veasoh and doing and doing and doing HC/Vqa תַעֲשֶׂ֖ינָה 𐤕𐤏𐤔𐤉𐤍𐤄 taaseynah you will do they (fem.) will do you will do HVqi2fp אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo נִדְרֵי/כֶֽם 𐤍𐤃𐤓𐤉/𐤊𐤌 nidereykhem-2 your vows your vowed-dedications your vowed-dedications HNcmpc/Sp2mp
Verse 26
לָ/כֵן֙ 𐤋/𐤊𐤍 lakhen cine (Bemba) Therefore accordingly therefore HR/D שִׁמְע֣וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shimeu hear Hear! Hear! HVqv2mp דְבַר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) the word word of word of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יְהוּדָ֕ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp הַ/יֹּשְׁבִ֖ים 𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 hayoshevim who dwell the ones dwelling the ones dwelling HTd/Vqrmpa בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs נִשְׁבַּ֜עְתִּי 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉 nishebaeti have sworn I swore an oath I swore an oath HVNp1cs בִּ/שְׁמִ֤/י 𐤁/𐤔𐤌/𐤉 bishemi by my name in my name in my name HR/Ncmsc/Sp1cs הַ/גָּדוֹל֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol great the great one the great one HTd/Aamsa אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC יִהְיֶה֩ 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be it will be HVqi3ms ע֨וֹד 𐤏𐤅𐤃 od again still, again, further again HD שְׁמִ֜/י 𐤔𐤌/𐤉 shemi my name my name my name HNcmsc/Sp1cs נִקְרָ֣א 𐤍𐤒𐤓𐤀 niqera invoked we call be called HVNsmsa בְּ/פִ֣י 𐤁/𐤐𐤉 befi in the mouth of in the mouth of in the mouth of HR/Ncmsc כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) any entirety of any HNcmsc אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֹמֵ֛ר 𐤀𐤌𐤓 omer saying the one saying the one saying HVqrmsa חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) As surely as living living HAamsa אֲדֹנָ֥/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) the land land land HNcbsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 27
Verse 28
וּ/פְלִיטֵ֨י 𐤅/𐤐𐤋𐤉𐤈𐤉 ufelitey and-the-survivors-of and escapees of and survivors of HC/Ncmpc חֶ֜רֶב 𐤇𐤓𐤁 cherev the-sword blade of destruction sword HNcfsa יְשֻׁב֨וּ/ן 𐤉𐤔𐤁𐤅/𐤍 yeshuvun will-return they will return they will return HVqi3mp/Sn מִן 𐤌𐤍 min from from from HR אֶ֧רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרַ֛יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of-Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets-2 Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc יְהוּדָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of-YHWH Yah Is Praised Yehudah HNp מְתֵ֣י 𐤌𐤕𐤉 metey men-of men of men of HNcmpc מִסְפָּ֑ר 𐤌𐤎𐤐𐤓 misepar number counted total number HNcmsa וְֽ/יָדְע֞וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅 veyadeu and-they-will-know and they knew and they will know HC/Vqq3cp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc שְׁאֵרִ֣ית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant surviving remainder surviving remnant HNcfsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 of-YHWH Yah Is Praised Yehudah HNp הַ/בָּאִ֤ים 𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌 habaim the-ones-coming the coming ones the ones coming HTd/Vqrmpa לְ/אֶֽרֶץ 𐤋/𐤀𐤓𐤑 leerets Ayé (Yoruba) to-land to the land to the land HR/Ncbsc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 of-Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp לָ/ג֣וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to-sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD דְּבַר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) word word of word of HNcmsc מִ֥י 𐤌𐤉 mi whose who? who? HTi יָק֖וּם 𐤉𐤒𐤅𐤌 yaqum uku-ima (Bemba) will-stand let him rise will stand HVqi3ms מִמֶּ֥/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni from-me from me from me HR/Sp1cs וּ/מֵ/הֶֽם 𐤅/𐤌/𐤄𐤌 umehem or-from-them or from them HC/R/Sp3mp
Verse 29
וְ/זֹאת 𐤅/𐤆𐤀𐤕 vezot And-this and this (feminine) and this (feminine) HC/Pdxfs לָ/כֶ֤ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to-you to you HR/Sp2mp הָ/אוֹת֙ 𐤄/𐤀𐤅𐤕 haot the-sign the distinguishing-mark the sign HTd/Ncbsa נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declaration solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC פֹקֵ֥ד 𐤐𐤒𐤃 foqed I-will-visit the attending one the attending one HVqrmsa אֲנִ֛י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs עֲלֵי/כֶ֖ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem upon-you upon you upon you HR/Sp2mp בַּ/מָּק֣וֹם 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌 bamaqom in-the-place in the standing-place in the standing-place HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms לְמַ֨עַן֙ 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in-order-that in order that in order that HR תֵּֽדְע֔וּ 𐤕𐤃𐤏𐤅 tedeu you-may-know you (masculine plural) will know you (masculine plural) will know HVqi2mp כִּי֩ 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC ק֨וֹם 𐤒𐤅𐤌 qom uku-ima (Bemba) standing rising up rising up HVqa יָק֧וּמוּ 𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅 yaqumu uku-ima (Bemba) they-will-stand they will rise they will rise HVqi3mp דְבָרַ֛/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devaray Ndaba (Zulu) my-words my utterances my utterances HNcmpc/Sp1cs עֲלֵי/כֶ֖ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem-2 against-you upon you upon you HR/Sp2mp לְ/רָעָֽה 𐤋/𐤓𐤏𐤄 leraah for-evil for harm for evil HR/Ncfsa
Verse 30
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הִנְ/נִ֣י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold-me look—here I am look I HTm/Sp1cs נֹ֠תֵן 𐤍𐤕𐤍 noten giving the one who gives am giving HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo פַּרְעֹ֨ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh Chfera HNp חָפְרַ֤ע 𐤇𐤐𐤓𐤏 chafera Hophra Hophra Pareoh Chfera HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of-Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp בְּ/יַ֣ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad in-hand-of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc אֹֽיְבָ֔י/ו 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤅 oyevayv his-enemies his hostile ones his enemies HVqrmpc/Sp3ms וּ/בְ/יַ֖ד 𐤅/𐤁/𐤉𐤃 uveyad and-in-hand-of and in the hand of and in the hand of HC/R/Ncbsc מְבַקְשֵׁ֣י 𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉 mevaqeshey seekers-of earnest seekers of earnest seekers of HVprmpc נַפְשׁ֑/וֹ 𐤍𐤐𐤔/𐤅 nafesho his-life his living-self his life HNcbsc/Sp3ms כַּ/אֲשֶׁ֨ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as-that as that which as that which HR/Tr נָתַ֜תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I-gave I gave I gave HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo צִדְקִיָּ֣הוּ 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅 tsideqiyahu Zedekiah Yahweh is Righteousness Tsideqiyah HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of-Judah Yah Is Praised Yehudah HNp בְּ/יַ֨ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad-2 in-hand-of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓 nevukhaderetsar Nebuchadrezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-3 king king of king of HNcmsc בָּבֶ֛ל 𐤁𐤁𐤋 bavel of-Babylon Babel Bavel HNp אֹיְב֖/וֹ 𐤀𐤉𐤁/𐤅 oyevo his-enemy his hostile-one his enemy HVqrmsc/Sp3ms וּ/מְבַקֵּ֥שׁ 𐤅/𐤌𐤁𐤒𐤔 umevaqesh and-seeking and the persistent seeker and the seeker of HC/Vprmsa נַפְשֽׁ/וֹ 𐤍𐤐𐤔/𐤅 nafesho-2 his-life his living-self his life HNcbsc/Sp3ms