וּ/לְ/הַכְרִ֖ית

𐤅/𐤋/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕

kârath

and to cut off

To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).

H3772

Jeremiah 44:11 · Word #13

Lexicon H3772

Lemmaכָּרַת
Lemma (Paleo)𐤊𐤓𐤕
Transliterationkârath
Strong'sH3772
DefinitionTo cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).

Morphology HC/R/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseand to cut off

SIBI-P1 Translation H3772-55

and to cause to cut off

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) infinitive construct with prefixed conjunction ו (and) and preposition ל (to).
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root כרת, meaning "to cause to cut off" or "to bring about severing." The infinitive construct with prefixed conjunction ו and preposition ל yields "and to cause to cut off," preserving both root meaning and verbal form.

View full lexicon entry for H3772 →

SILEX v2