וּ/לְ/שַׁמָּ֧ה

𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤄

shammâh

and-a-desert

A state or condition of ruin, utter desolation, or devastation; by extension, a source or object of horror, consternation, or astonishment resulting from the observed destruction. The term encapsulates both the physical result of destruction and the emotional and psychological response it provokes in witnesses.

H8047

Jeremiah 44:22 · Word #16

Lexicon H8047

Lemmaשַׁמָּה
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤄
Transliterationshammâh
Strong'sH8047
DefinitionA state or condition of ruin, utter desolation, or devastation; by extension, a source or object of horror, consternation, or astonishment resulting from the observed destruction. The term encapsulates both the physical result of destruction and the emotional and psychological response it provokes in witnesses.

Morphology HC/R/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-a-desert

SIBI-P1 Translation H8047-05

and for desolation

Morphological NotesConjunction ו + preposition לְ + feminine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe feminine singular noun שַׁמָּה denotes a state of utter desolation or appalling ruin, directly reflecting the root שׁמם. The prefixed וּלְ is rendered "and for," preserving both conjunction and prepositional function in this specific form.

View full lexicon entry for H8047 →

SILEX v2