וּ/לְ/שַׁמָּ֧ה
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤄
shammâh
and-a-desert
A state or condition of ruin, utter desolation, or devastation; by extension, a source or object of horror, consternation, or astonishment resulting from the observed destruction. The term encapsulates both the physical result of destruction and the emotional and psychological response it provokes in witnesses.
Jeremiah 44:22 · Word #16
Lexicon H8047
| Lemma | שַׁמָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤄 |
| Transliteration | shammâh |
| Strong's | H8047 |
| Definition | A state or condition of ruin, utter desolation, or devastation; by extension, a source or object of horror, consternation, or astonishment resulting from the observed destruction. The term encapsulates both the physical result of destruction and the emotional and psychological response it provokes in witnesses. |
Morphology HC/R/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-a-desert |
SIBI-P1 Translation H8047-05
and for desolation
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition לְ + feminine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The feminine singular noun שַׁמָּה denotes a state of utter desolation or appalling ruin, directly reflecting the root שׁמם. The prefixed וּלְ is rendered "and for," preserving both conjunction and prepositional function in this specific form. |
View full lexicon entry for H8047 →
SILEX v2