וּ/זְרֹע֖/וֹ
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤅
zᵉrôwaʻ
and his arm
The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.
Jeremiah 48:25 · Word #4
Lexicon H2220
| Lemma | זְרוֹעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤅𐤏 |
| Transliteration | zᵉrôwaʻ |
| Strong's | H2220 |
| Definition | The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts. |
Morphology HC/Ncbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and his arm |
SIBI-P1 Translation H2220-14
and his arm
| Morphological Notes | Noun, common, singular, construct state + 3rd person masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction וּ. |
| Rendering Rationale | The noun זְרוֹעַ denotes the arm as the extended limb, with connotations of strength and power. The construct form with 3ms suffix requires "his arm," and the prefixed conjunction וּ adds "and." |
View full lexicon entry for H2220 →
SILEX v2