וְ/לִ/מְחִתָּ֖ה
𐤅/𐤋/𐤌𐤇𐤕𐤄
mᵉchittâh
and a horror
A state or condition of breakdown, collapse, or ruin; a sense of being shattered or dissolved often in the context of disaster, calamity, or sudden terror. מְחִתָּה refers to both physical ruins or wreckage and the psychological experience of panic, terror, or dismay brought about by disastrous events.
Jeremiah 48:39 · Word #12
Lexicon H4288
| Lemma | מְחִתָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤕𐤄 |
| Transliteration | mᵉchittâh |
| Strong's | H4288 |
| Definition | A state or condition of breakdown, collapse, or ruin; a sense of being shattered or dissolved often in the context of disaster, calamity, or sudden terror. מְחִתָּה refers to both physical ruins or wreckage and the psychological experience of panic, terror, or dismay brought about by disastrous events. |
Morphology HC/R/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and a horror |
SIBI-P1 Translation H4288-06
and to shattering ruin
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + feminine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun מְחִתָּה denotes a state of being shattered or broken down, whether physically or psychologically. Rendering it as "shattering ruin" preserves the root sense of disintegration, while the prefixed וְלִ is reflected in "and to." |
View full lexicon entry for H4288 →
SILEX v2