אֲחַיֶּ֑ה

𐤀𐤇𐤉𐤄

châyâh

will keep alive

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

Jeremiah 49:11 · Word #4

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVpi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill keep alive

SIBI-P1 Translation H2421-01

I will cause to live

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), imperfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive/causative sense to the root חיה, indicating active bringing or sustaining of life. The imperfect first person singular form expresses a future or volitional action: "I will" cause to live.

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2