מָג֖וֹר

𐤌𐤂𐤅𐤓

mâgôwr

Terror

Dwelling-place, temporary habitation, or sojourning; by extension, a sense of insecurity or fear associated with being a sojourner or an alien. The term can denote both the literal place where one lives as a foreigner and the subjective apprehension or anxiety that can accompany such a status. In some poetic contexts, the word shifts in nuance from concrete dwelling to existential fear or dread, often in contexts emphasizing threat or insecurity.

H4032

Jeremiah 49:29 · Word #12

Lexicon H4032

Lemmaמָגוֹר
Lemma (Paleo)𐤌𐤂𐤅𐤓
Transliterationmâgôwr
Strong'sH4032
DefinitionDwelling-place, temporary habitation, or sojourning; by extension, a sense of insecurity or fear associated with being a sojourner or an alien. The term can denote both the literal place where one lives as a foreigner and the subjective apprehension or anxiety that can accompany such a status. In some poetic contexts, the word shifts in nuance from concrete dwelling to existential fear or dread, often in contexts emphasizing threat or insecurity.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

PhraseTerror

SIBI-P1 Translation H4032-02

sojourning-place

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun מָגוֹר derives from גור and denotes the place or state of sojourning; "sojourning-place" preserves the root idea of temporary alien residence while reflecting the masculine singular absolute noun form.

View full lexicon entry for H4032 →

SILEX v2