מָג֖וֹר
𐤌𐤂𐤅𐤓
mâgôwr
Terror
Dwelling-place, temporary habitation, or sojourning; by extension, a sense of insecurity or fear associated with being a sojourner or an alien. The term can denote both the literal place where one lives as a foreigner and the subjective apprehension or anxiety that can accompany such a status. In some poetic contexts, the word shifts in nuance from concrete dwelling to existential fear or dread, often in contexts emphasizing threat or insecurity.
Jeremiah 49:29 · Word #12
Lexicon H4032
| Lemma | מָגוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤂𐤅𐤓 |
| Transliteration | mâgôwr |
| Strong's | H4032 |
| Definition | Dwelling-place, temporary habitation, or sojourning; by extension, a sense of insecurity or fear associated with being a sojourner or an alien. The term can denote both the literal place where one lives as a foreigner and the subjective apprehension or anxiety that can accompany such a status. In some poetic contexts, the word shifts in nuance from concrete dwelling to existential fear or dread, often in contexts emphasizing threat or insecurity. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | Terror |
SIBI-P1 Translation H4032-02
sojourning-place
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מָגוֹר derives from גור and denotes the place or state of sojourning; "sojourning-place" preserves the root idea of temporary alien residence while reflecting the masculine singular absolute noun form. |
View full lexicon entry for H4032 →
SILEX v2