Jeremiah 5:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it will be
and he/it became
and it will be
when
for/because
when
you say
you say
you shall say
for
under; in place of
in place of
what
what?
what
has done
he did
he did
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
to us
—
for us
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
these things
these ones
these ones
then you shall say
and you said
and you will say
to them
toward them
to them
as
as that which
as
you have forsaken
you have abandoned
you have abandoned
Me
me (object‑marked)
[·]
and served
and you served
and you served
gods
mighty ones of
Elohim of
foreign
foreign one
foreign one
in your land
in your land
in your land
so
thus
so
you shall serve
you will serve
you will serve
strangers
foreign ones
foreign ones
in a land
in land
in a land
not
not
not
yours
—
yours
Interlinear Text
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
תֹאמְר֔וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
you say
you say
you shall say
HVqi2mp
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
מֶ֗ה
𐤌𐤄
meh
what
what?
what
HTi
עָשָׂ֨ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
he did
HVqp3ms
יְהֹוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֛י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
for us
HR/Sp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these things
these ones
these ones
HPdxcp
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
then you shall say
and you said
and you will say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
עֲזַבְתֶּ֤ם
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤌
azavetem
you have forsaken
you have abandoned
you have abandoned
HVqp2mp
אוֹתִ/י֙
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
Me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
וַ/תַּעַבְד֞וּ
𐤅/𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅
vataavedu
and served
and you served
and you served
HC/Vqw2mp
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
נֵכָר֙
𐤍𐤊𐤓
nekhar
foreign
foreign one
foreign one
HNcmsa
בְּ/אַרְצְ/כֶ֔ם
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
bearetsekhem
Ayé (Yoruba)
in your land
in your land
in your land
HR/Ncbsc/Sp2mp
כֵּ֚ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
תַּעַבְד֣וּ
𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅
taavedu
you shall serve
you will serve
you will serve
HVqi2mp
זָרִ֔ים
𐤆𐤓𐤉𐤌
zarim
strangers
foreign ones
foreign ones
HAampa
בְּ/אֶ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in a land
in land
in a land
HR/Ncbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
yours
yours
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָיָה֙ vehayah | And it will be | HC/Vqq3ms | H1961 |
| 2 | כִּ֣י ki | when | HC | H3588 |
| 3 | תֹאמְר֔וּ tomeru | you say | HVqi2mp | H559 |
| 4 | תַּ֣חַת tachat | for | HR | H8478 |
| 5 | מֶ֗ה meh | what | HTi | H4100 |
| 6 | עָשָׂ֨ה asah | has done | HVqp3ms | H6213 |
| 7 | יְהֹוָ֧ה yehovah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 8 | אֱלֹהֵ֛י/נוּ eloheynu Mulimu (Lozi) | our God | HNcmpc/Sp1cp | H430 |
| 9 | לָ֖/נוּ lanu | to us | HR/Sp1cp | |
| 10 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 11 | כָּל kal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 12 | אֵ֑לֶּה eleh | these things | HPdxcp | H428 |
| 13 | וְ/אָמַרְתָּ֣ veamareta | then you shall say | HC/Vqq2ms | H559 |
| 14 | אֲלֵי/הֶ֗ם aleyhem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 15 | כַּ/אֲשֶׁ֨ר kaasher | as | HR/Tr | H834 |
| 16 | עֲזַבְתֶּ֤ם azavetem | you have forsaken | HVqp2mp | H5800 |
| 17 | אוֹתִ/י֙ oti | Me | HTo/Sp1cs | H853 |
| 18 | וַ/תַּעַבְד֞וּ vataavedu | and served | HC/Vqw2mp | H5647 |
| 19 | אֱלֹהֵ֤י elohey Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpc | H430 |
| 20 | נֵכָר֙ nekhar | foreign | HNcmsa | H5236 |
| 21 | בְּ/אַרְצְ/כֶ֔ם bearetsekhem Ayé (Yoruba) | in your land | HR/Ncbsc/Sp2mp | H776 |
| 22 | כֵּ֚ן ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 23 | תַּעַבְד֣וּ taavedu | you shall serve | HVqi2mp | H5647 |
| 24 | זָרִ֔ים zarim | strangers | HAampa | H2114 |
| 25 | בְּ/אֶ֖רֶץ beerets Ayé (Yoruba) | in a land | HR/Ncbsa | H776 |
| 26 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 27 | לָ/כֶֽם lakhem | yours | HR/Sp2mp |