Common
SIBI-P1
How
where?
for this
to this (feminine one)
should I forgive
shall I pardon
I forgive
I will pardon
you
to you (feminine singular)
your sons
your builder-sons
have forsaken me
they have abandoned me
and sworn
and they sevened themselves (in oath)
by no
in-not
gods
mighty powers
and I satisfied
and I caused to be satisfied
them
these same ones (m.p.)
and committed adultery
and they committed adultery
and house
and house-of
of prostitute
a whoring woman
they assembled
they will band themselves together
Interlinear Text
אֵ֤י
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
How
where?
HTi
לָ/זֹאת֙
𐤋/𐤆𐤀𐤕
lazot
for this
to this (feminine one)
HR/Pdxfs
אסלוח
𐤀𐤎𐤋𐤅𐤇
slvch
should I forgive
shall I pardon
HVqi1cs
אֶֽסְלַֽח
𐤀𐤎𐤋𐤇
eselach
I forgive
I will pardon
HVqi1cs
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
to you (feminine singular)
HR/Sp2fs
בָּנַ֣יִ/ךְ
𐤁𐤍𐤉/𐤊
banayikhe
Bene (Bemba)
your sons
your builder-sons
HNcmpc/Sp2fs
עֲזָב֔וּ/נִי
𐤏𐤆𐤁𐤅/𐤍𐤉
azavuni
have forsaken me
they have abandoned me
HVqp3cp/Sp1cs
וַ/יִּשָּׁבְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅
vayishaveu
and sworn
and they sevened themselves (in oath)
HC/VNw3mp
בְּ/לֹ֣א
𐤁/𐤋𐤀
belo
by no
in-not
HR/Tn
אֱלֹהִ֑ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty powers
HNcmpa
וָ/אַשְׂבִּ֤עַ
𐤅/𐤀𐤔𐤁𐤏
vaasebia
and I satisfied
and I caused to be satisfied
HC/Vhw1cs
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
these same ones (m.p.)
HTo/Sp3mp
וַ/יִּנְאָ֔פוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤀𐤐𐤅
vayineafu
and committed adultery
and they committed adultery
HC/Vqw3mp
וּ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and house
and house-of
HC/Ncmsc
זוֹנָ֖ה
𐤆𐤅𐤍𐤄
zonah
of prostitute
a whoring woman
HVqrfsa
יִתְגֹּדָֽדוּ
𐤉𐤕𐤂𐤃𐤃𐤅
yitegodadu
they assembled
they will band themselves together
HVri3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֵ֤י ey kai (Lozi) | How | HTi | H335 |
| 2 | לָ/זֹאת֙ lazot | for this | HR/Pdxfs | H2063 |
| 3 | אסלוח slvch | should I forgive | HVqi1cs | H5545 |
| 4 | אֶֽסְלַֽח eselach | I forgive | HVqi1cs | H5545 |
| 5 | לָ֔/ךְ lakhe | you | HR/Sp2fs | H5545 |
| 6 | בָּנַ֣יִ/ךְ banayikhe Bene (Bemba) | your sons | HNcmpc/Sp2fs | H1121 |
| 7 | עֲזָב֔וּ/נִי azavuni | have forsaken me | HVqp3cp/Sp1cs | H5800 |
| 8 | וַ/יִּשָּׁבְע֖וּ vayishaveu | and sworn | HC/VNw3mp | H7650 |
| 9 | בְּ/לֹ֣א belo | by no | HR/Tn | H3808 |
| 10 | אֱלֹהִ֑ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 11 | וָ/אַשְׂבִּ֤עַ vaasebia | and I satisfied | HC/Vhw1cs | H7646 |
| 12 | אוֹתָ/ם֙ otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 13 | וַ/יִּנְאָ֔פוּ vayineafu | and committed adultery | HC/Vqw3mp | H5003 |
| 14 | וּ/בֵ֥ית uveyt | and house | HC/Ncmsc | H1004 |
| 15 | זוֹנָ֖ה zonah | of prostitute | HVqrfsa | H2181 |
| 16 | יִתְגֹּדָֽדוּ yitegodadu | they assembled | HVri3mp | H1413 |