וַ/יִּשָּׁבְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅
shâbaʻ
and sworn
To swear, take an oath, or make a solemn declaration, especially invoking the sanctity of the act and often involving God as witness or guarantor. The verb carries the sense of making a binding promise or affirmation, frequently in legal, covenantal, diplomatic, or cultic contexts. In some usages, the action includes calling a curse upon oneself if the oath is violated.
Jeremiah 5:7 · Word #8
Lexicon H7650
| Lemma | שָׁבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤏 |
| Transliteration | shâbaʻ |
| Strong's | H7650 |
| Definition | To swear, take an oath, or make a solemn declaration, especially invoking the sanctity of the act and often involving God as witness or guarantor. The verb carries the sense of making a binding promise or affirmation, frequently in legal, covenantal, diplomatic, or cultic contexts. In some usages, the action includes calling a curse upon oneself if the oath is violated. |
Morphology HC/VNw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and sworn |
SIBI-P1 Translation H7650-37
and they swore themselves
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (reflexive/passive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a reflexive sense, indicating that the subjects bound themselves by oath. The sequential imperfect (vav-consecutive) is reflected by "and," and the 3rd person masculine plural is rendered as "they." |
View full lexicon entry for H7650 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they swore themselves
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and they swore themselves' correctly translates the reflexive in Hithpael. Leaving as is. |