הָֽ/אָמ֑וֹן

𐤄/𐤀𐤌𐤅𐤍

ʼâmôwn

of the multitude

A large gathering of people; an assembly or crowd, often denoting a gathered multitude with emphasis on the collective or social dimension rather than simply a numerical quantity. May refer to a group assembled for a specific event, gathering in tumult, or ceremonial throng.

H527

Jeremiah 52:15 · Word #17

Lexicon H527

Lemmaאָמוֹן
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤅𐤍
Transliterationʼâmôwn
Strong'sH527
DefinitionA large gathering of people; an assembly or crowd, often denoting a gathered multitude with emphasis on the collective or social dimension rather than simply a numerical quantity. May refer to a group assembled for a specific event, gathering in tumult, or ceremonial throng.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the multitude

SIBI-P1 Translation H527-01

noisy throng

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe rendering "noisy throng" preserves the root sense of commotion and sound (המם/המה) while reflecting the noun’s collective sense of a gathered multitude. As a masculine singular absolute noun, it denotes one assembled mass characterized by tumult or activity.

View full lexicon entry for H527 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the multitude

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'noisy throng' is possible, but contextually 'the multitude' aligns with common and SILEX definitions as an assembly of people.