ה/כליא

𐤄/𐤊𐤋𐤉𐤀

kᵉlîyʼ

the-prison

An enclosure or structure used for confining individuals; a place of imprisonment. In different biblical passages, refers specifically to places of detention—such as a prison, holding cell, or dungeon—where individuals are restrained or deprived of freedom, often in the context of royal or military authority. Can also indicate the abstract state of being imprisoned.

H3628

Jeremiah 52:31 · Word #30

Lexicon H3628

Lemmaכְּלִיא
Lemma (Paleo)𐤊𐤋𐤉𐤀
Transliterationkᵉlîyʼ
Strong'sH3628
DefinitionAn enclosure or structure used for confining individuals; a place of imprisonment. In different biblical passages, refers specifically to places of detention—such as a prison, holding cell, or dungeon—where individuals are restrained or deprived of freedom, often in the context of royal or military authority. Can also indicate the abstract state of being imprisoned.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe-prison

SIBI-P1 Translation H3628-02

the confinement-place

Morphological NotesNoun, masculine singular absolute with definite article (ה); concrete place noun from כלא.
Rendering RationaleThis noun derives from כלא (“to confine, shut in”) and denotes a concrete structure for restraint. Rendering it as “the confinement-place” preserves the root sense of enforced restriction while reflecting the definite masculine singular form.

View full lexicon entry for H3628 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the prison

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to 'the prison' for clarity and context; 'the confinement-place' is overly literal.