מָלֵ֨אתִי֙
𐤌𐤋𐤀𐤕𐤉
mâlêʼ
I am full
Adjective and verb expressing the state of being completely filled or occupied, having no lack or empty space; describing something at capacity, abundance, or completeness. Can refer to physical fullness (e.g., full of water, days, years), figurative completeness (e.g., full of wisdom, anger), or fulfillment (e.g., appointed time completed).
Jeremiah 6:11 · Word #4
Lexicon H4392
| Lemma | מָלֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤀 |
| Transliteration | mâlêʼ |
| Strong's | H4392 |
| Definition | Adjective and verb expressing the state of being completely filled or occupied, having no lack or empty space; describing something at capacity, abundance, or completeness. Can refer to physical fullness (e.g., full of water, days, years), figurative completeness (e.g., full of wisdom, anger), or fulfillment (e.g., appointed time completed). |
Morphology HVqp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I am full |
SIBI-P1 Translation H4392-04
I have become full
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 1st person singular expresses a completed state or action. Rendering it as "I have become full" preserves the stative sense of the root מלא while reflecting the completed aspect and first-person singular morphology. |
View full lexicon entry for H4392 →
SILEX v2