יִפְּל֧וּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
nâphal
they shall fall
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Jeremiah 6:15 · Word #14
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall fall |
SIBI-P1 Translation H5307-97
they will fall
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine plural from נפל; intransitive verbal action. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of falling. The imperfect 3rd person masculine plural form indicates a future or incomplete action performed by them, hence "they will fall," preserving both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2