מַפֻּ֔חַ
𐤌𐤐𐤇
mapucha
the bellows
from נָפַח; the bellows (i.e. blower) of aforge; bellows.
Jeremiah 6:29 · Word #2
Lexicon H4647
| Lemma | מַפֻּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤐𐤇 |
| Transliteration | mappuach |
| Strong's | H4647 |
| In-context | the bellows |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4647-01
a forge-blower
| Root | נפח (n-p-ḥ) |
| Core Meanings | to blow, breathe, puff, exhale, kindle by blowing |
| Semantic Range | bellows, blower, instrument for blowing air into a fire, device used in metalworking to intensify heat |
| Conceptual Significance | In its biblical context (e.g., Jeremiah 6:29), the forge-blower symbolizes the process of refining and testing, often metaphorically describing YHWH’s purifying judgment upon His people, where intense heat exposes impurity. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun in absolute state (HNcmsa). Formed with the מַ– prefix, a common nominal pattern indicating an instrument or tool associated with the verbal root ("that which blows"). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root נ-פ-ח ("to blow, breathe") and denotes the instrument that performs the action of blowing. Rendering it as "a forge-blower" preserves the core idea of breath-driven action while reflecting the masculine singular absolute form indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נפח (to blow, breathe, puff, exhale, kindle by blowing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H8598-01 |
batapuchim | with the fragrant apples |
H8598-02 |
hatapucha | the fragrant-breathing apple tree |
H5301-01 |
hipacheti | I have caused to breathe out |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Jeremiah 6:29 | מַפֻּ֔חַ | mapucha | the bellows |