נָחַ֣ר
𐤍𐤇𐤓
chârar
blows fiercely
To burn or be heated, both literally (of materials being set aflame, glowing, drying up) and figuratively (of intense emotion, especially anger or zeal). The word’s semantic range includes physical burning, drying, or becoming parched, as well as describing the state or manifestation of burning passion, anger, or internal heat.
Jeremiah 6:29 · Word #1
Lexicon H2787
| Lemma | חָרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤓 |
| Transliteration | chârar |
| Strong's | H2787 |
| Definition | To burn or be heated, both literally (of materials being set aflame, glowing, drying up) and figuratively (of intense emotion, especially anger or zeal). The word’s semantic range includes physical burning, drying, or becoming parched, as well as describing the state or manifestation of burning passion, anger, or internal heat. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | blows fiercely |
SIBI-P1 Translation H2787-04
he burned
| Morphological Notes | Verb; Qal stem (simple active); perfect; 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active state or action of burning or becoming heated. The perfect 3rd masculine singular is rendered "he burned," preserving both the root’s core sense of heat/burning and the completed aspect. |
View full lexicon entry for H2787 →
SILEX v2