וְ/לַ֨/מָּק֔וֹם

𐤅/𐤋/𐤌𐤒𐤅𐤌

mâqôwm

and-to-the-place

A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

H4725

Jeremiah 7:14 · Word #11

Lexicon H4725

Lemmaמָקוֹם
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤅𐤌
Transliterationmâqôwm
Strong'sH4725
DefinitionA defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

Morphology HC/Rd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-to-the-place

SIBI-P1 Translation H4725-38

and to the standing-place

Morphological NotesConjunction וְ + preposition לְ with definite article (assimilated) + masculine singular noun, absolute state.
Rendering Rationaleמָקוֹם derives from קום (“to stand, arise”) and denotes a place as a ‘standing-place.’ The prefixed conjunction וְ and preposition לַ with the definite article yield the full sense “and to the standing-place,” preserving singular and definiteness.

View full lexicon entry for H4725 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and to the place

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 uses 'and to the standing-place', but 'standing-place' adds nuance not present in the general Hebrew word 'makom' here. In context, 'place' suffices, reflecting the generic sense.