בֹּ֥שֶׁת

𐤁𐤔𐤕

Boshet

shame

A state or condition of shame, disgrace, or humiliation, typically resulting from a perceived failure, dishonor, violation of social norms, or defeat; also used metonymically for a thing or act causing disgrace, and, in certain contexts, as a name or epithet for foreign gods or idols to express contempt or censure by Israelite authors.

H1322

Jeremiah 7:19 · Word #9

Lexicon H1322

Lemmaבֹּשֶׁת
Lemma (Paleo)𐤁𐤔𐤕
TransliterationBoshet
Strong'sH1322
DefinitionA state or condition of shame, disgrace, or humiliation, typically resulting from a perceived failure, dishonor, violation of social norms, or defeat; also used metonymically for a thing or act causing disgrace, and, in certain contexts, as a name or epithet for foreign gods or idols to express contempt or censure by Israelite authors.

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseshame

SIBI-P1 Translation H1322-05

Man of Shame

Morphological NotesMasculine singular proper noun; compound personal name formed from אִישׁ + בֹּשֶׁת.
Rendering RationaleThe name is a compound of אִישׁ (man) and בֹּשֶׁת (shame), so "Man of Shame" directly preserves both root elements and their semantic force. As a masculine singular proper name, the rendering reflects its personal-name form while retaining its polemical meaning.

View full lexicon entry for H1322 →

SILEX v2