סְפ֥וּ
𐤎𐤐𐤅
sefu
add
a primitive root; properly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish); add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
H5595
Jeremiah 7:21 · Word #8
Lexicon H5595
| Lemma | סָפָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐𐤄 |
| Transliteration | çâphâh |
| Strong's | H5595 |
| In-context | add |
Morphology HVqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5595-03
Add on, you (men)!
| Root | ספה (s-p-h) |
| Core Meanings | scrape, sweep away, gather together, add, accumulate, remove, bring to an end |
| Semantic Range | to add, increase, accumulate, gather up; to sweep away, remove, consume; to bring to ruin or cause to perish, depending on context |
| Conceptual Significance | This root can express both increase and removal, reflecting a biblical tension between addition and destruction. In covenant contexts it may signify adding to guilt or blessing, while in judgment contexts it can describe sweeping away or consuming completely. |
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine plural from the root ספה. The vowel pattern with ְ and וּ marks the plural masculine imperative ending. |
| Rendering Rationale | The form סְפוּ is a Qal imperative, second person masculine plural, so it is a direct command addressed to multiple men. "Add on" preserves the root sense of gathering or accumulating, while the explicit "you (men)" reflects the masculine plural imperative embedded in the Hebrew form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ספה (scrape, sweep away, gather together, add, accumulate, remove, bring to an end)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5595-01 |
nisepeh | he has been swept away |
H5595-02 |
sefot | to sweep away |
H5595-04 |
tisafeh | you will be swept away |
H5595-05 |
tisafu | you (masculine plural) will be swept away |
H5595-06 |
tisepeh | you (masc. sing.) will be swept away / she will be swept away |
Word Usage (20 occurrences of H5595)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:23 | תִּסְפֶּ֔ה | tisepeh | sweep away |
| Genesis 18:24 | תִּסְפֶּה֙ | tisepeh | sweep away |
| Genesis 19:15 | תִּסָּפֶ֖ה | tisafeh | you be swept away |