לְ/עָ֑ם

𐤋/𐤏𐤌

Am

for people

A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

H5971

Jeremiah 7:23 · Word #17

Lexicon H5971

Lemmaעַם
Lemma (Paleo)𐤏𐤌
TransliterationAm
Strong'sH5971
DefinitionA group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor people

SIBI-P1 Translation H5971-35

to a gathered people of

Morphological NotesPreposition לְ prefixed to masculine singular noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun עַם denotes a collective of those gathered or associated together; rendering it as "gathered people" preserves the root sense of assembly. The prefixed לְ is reflected by "to," and the construct state is shown by "of," indicating linkage to a following noun.

View full lexicon entry for H5971 →

SILEX v2