Common
SIBI-P1
SIBI-P2
stranger
resident sojourner
—
orphan
fatherless child
—
and widow
and widow
—
not
not
—
you oppress
you oppress
—
and blood
and blood-of
—
innocent
guilt-free
—
not
upon / over
—
you shed
you will pour out
—
in the place
in the standing-place
—
this
this one
—
and after
and after
—
gods
mighty ones
—
other
other ones
—
not
not
—
you walk
you will go
—
to evil
to badness
—
for yourselves
—
—
Interlinear Text
גֵּ֣ר
𐤂𐤓
ger
stranger
resident sojourner
HNcmsa
יָת֤וֹם
𐤉𐤕𐤅𐤌
yatom
orphan
fatherless child
HNcmsa
וְ/אַלְמָנָה֙
𐤅/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
vealemanah
and widow
and widow
HC/Ncfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תַֽעֲשֹׁ֔קוּ
𐤕𐤏𐤔𐤒𐤅
taashoqu
you oppress
you oppress
HVqi2mp
וְ/דָ֣ם
𐤅/𐤃𐤌
vedam
and blood
and blood-of
HC/Ncmsa
נָקִ֔י
𐤍𐤒𐤉
naqi
innocent
guilt-free
HAamsa
אַֽל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תִּשְׁפְּכ֖וּ
𐤕𐤔𐤐𐤊𐤅
tishepekhu
you shed
you will pour out
HVqj2mp
בַּ/מָּק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
וְ/אַחֲרֵ֨י
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
and after
and after
HC/R
אֱלֹהִ֧ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֛ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תֵלְכ֖וּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
you walk
you will go
HVqi2mp
לְ/רַ֥ע
𐤋/𐤓𐤏
lera
to evil
to badness
HR/Aamsa
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גֵּ֣ר ger | stranger | HNcmsa | H1616 |
| 2 | יָת֤וֹם yatom | orphan | HNcmsa | H3490 |
| 3 | וְ/אַלְמָנָה֙ vealemanah | and widow | HC/Ncfsa | H490 |
| 4 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 5 | תַֽעֲשֹׁ֔קוּ taashoqu | you oppress | HVqi2mp | H6231 |
| 6 | וְ/דָ֣ם vedam | and blood | HC/Ncmsa | H1818 |
| 7 | נָקִ֔י naqi | innocent | HAamsa | H5355 |
| 8 | אַֽל al | not | HTn | H408 |
| 9 | תִּשְׁפְּכ֖וּ tishepekhu | you shed | HVqj2mp | H8210 |
| 10 | בַּ/מָּק֣וֹם bamaqom | in the place | HRd/Ncmsa | H4725 |
| 11 | הַ/זֶּ֑ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 12 | וְ/אַחֲרֵ֨י veacharey | and after | HC/R | H310 |
| 13 | אֱלֹהִ֧ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 14 | אֲחֵרִ֛ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 15 | לֹ֥א lo-2 | not | HTn | H3808 |
| 16 | תֵלְכ֖וּ telekhu | you walk | HVqi2mp | H3212 |
| 17 | לְ/רַ֥ע lera | to evil | HR/Aamsa | H7451 |
| 18 | לָ/כֶֽם lakhem | for yourselves | HR/Sp2mp |