Jeremiah 8:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Why
upon
—
what
what?
—
we
we ourselves
—
sit
the ones dwelling
—
Assemble
gather yourselves
—
and let us enter
and let us come
—
into
toward
—
cities
settlements of
—
the fortified
the fortified place
—
and let us perish
and let us fall silent
—
there
in that place
—
for
for/because
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
—
has doomed us
he has silenced us
—
and has given us to drink
and he caused us to drink
—
water
waters of
—
poison
head
—
because
for/because
—
we have sinned
we have missed the mark
—
against the LORD
to Yahweh
to Yahweh
Interlinear Text
עַל
𐤏𐤋
al
Why
upon
HR
מָה֙
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
אֲנַ֣חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
HPp1cp
יֹֽשְׁבִ֔ים
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
sit
the ones dwelling
HVqrmpa
הֵֽאָסְפ֗וּ
𐤄𐤀𐤎𐤐𐤅
heasefu
Assemble
gather yourselves
HVNv2mp
וְ/נָב֛וֹא
𐤅/𐤍𐤁𐤅𐤀
venavo
and let us enter
and let us come
HC/Vqh1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
HR
עָרֵ֥י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
settlements of
HNcfpc
הַ/מִּבְצָ֖ר
𐤄/𐤌𐤁𐤑𐤓
hamivetsar
the fortified
the fortified place
HTd/Ncmsa
וְ/נִדְּמָה
𐤅/𐤍𐤃𐤌𐤄
venidemah
and let us perish
and let us fall silent
HC/Vqh1cp
שָּׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֤י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
HNcmpc/Sp1cp
הֲדִמָּ֨/נוּ֙
𐤄𐤃𐤌/𐤍𐤅
hadimanu
has doomed us
he has silenced us
HVhp3ms/Sp1cp
וַ/יַּשְׁקֵ֣/נוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤒/𐤍𐤅
vayasheqenu
and has given us to drink
and he caused us to drink
HC/Vhw3ms/Sp1cp
מֵי
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
water
waters of
HNcmpc
רֹ֔אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
poison
head
HNcmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
HC
חָטָ֖אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
HVqp1cp
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
against the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל al | Why | HR | H5921 |
| 2 | מָה֙ mah | what | HTi | H4100 |
| 3 | אֲנַ֣חְנוּ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 4 | יֹֽשְׁבִ֔ים yoshevim | sit | HVqrmpa | H3427 |
| 5 | הֵֽאָסְפ֗וּ heasefu | Assemble | HVNv2mp | H622 |
| 6 | וְ/נָב֛וֹא venavo | and let us enter | HC/Vqh1cp | H935 |
| 7 | אֶל el | into | HR | H413 |
| 8 | עָרֵ֥י arey | cities | HNcfpc | H5892 |
| 9 | הַ/מִּבְצָ֖ר hamivetsar | the fortified | HTd/Ncmsa | H4013 |
| 10 | וְ/נִדְּמָה venidemah | and let us perish | HC/Vqh1cp | H1826 |
| 11 | שָּׁ֑ם sham | there | HD | H8033 |
| 12 | כִּי֩ ki | for | HC | H3588 |
| 13 | יְהוָ֨ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 14 | אֱלֹהֵ֤י/נוּ eloheynu Mulimu (Lozi) | our God | HNcmpc/Sp1cp | H430 |
| 15 | הֲדִמָּ֨/נוּ֙ hadimanu | has doomed us | HVhp3ms/Sp1cp | H1826 |
| 16 | וַ/יַּשְׁקֵ֣/נוּ vayasheqenu | and has given us to drink | HC/Vhw3ms/Sp1cp | H8248 |
| 17 | מֵי mey Amanzi (Zulu) | water | HNcmpc | H4325 |
| 18 | רֹ֔אשׁ rosh | poison | HNcmsa | H7219 |
| 19 | כִּ֥י ki-2 | because | HC | H3588 |
| 20 | חָטָ֖אנוּ chatanu | we have sinned | HVqp1cp | H2398 |
| 21 | לַ/יהוָֽה layhvah Nyambe (Lozi) | against the LORD | HR/Np | H3068 |