ב/מרצות/ם

𐤁/𐤌𐤓𐤑𐤅𐤕/𐤌

mᵉrûwtsâh

to their courses

Action of running, more specifically a swift movement by foot, often in the sense of a footrace or rapid progress. Used both abstractly for swift movement and concretely for a competitive race or course undertaken by runners. The term can refer to the actual act of running, a race as a contest, or the path/course upon which running takes place.

H4794

Jeremiah 8:6 · Word #16

Lexicon H4794

Lemmaמְרוּצָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤅𐤑𐤄
Transliterationmᵉrûwtsâh
Strong'sH4794
DefinitionAction of running, more specifically a swift movement by foot, often in the sense of a footrace or rapid progress. Used both abstractly for swift movement and concretely for a competitive race or course undertaken by runners. The term can refer to the actual act of running, a race as a contest, or the path/course upon which running takes place.

Morphology HR/Ncfpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto their courses

SIBI-P1 Translation H4794-05

in their runnings

Morphological NotesPreposition ב + feminine plural construct noun מְרוּצוֹת + 3rd person masculine plural suffix; "in their runnings."
Rendering RationaleThe noun מְרוּצָה derives from רוץ and denotes an act or course of running; the feminine plural construct with 3mp suffix yields "their runnings," and the prefixed ב adds "in." The rendering preserves both the root sense of swift movement and the plural possessive morphology.

View full lexicon entry for H4794 →

SILEX v2