וְ/הִשְׁקִיתִ֖י/ם
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤉𐤕𐤉/𐤌
shâqâh
and I will make them drink
To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment).
Jeremiah 9:14 · Word #14
Lexicon H8248
| Lemma | שָׁקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤒𐤄 |
| Transliteration | shâqâh |
| Strong's | H8248 |
| Definition | To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment). |
Morphology HC/Vhq1cs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will make them drink |
SIBI-P1 Translation H8248-32
and I will give them drink
| Morphological Notes | Hiphil sequential perfect, 1st person common singular with 3rd person masculine plural suffix |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causation—causing others to drink or supplying liquid. The 1st person singular with 3rd person masculine plural suffix is preserved as "I" acting upon "them." |
View full lexicon entry for H8248 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I will give them drink
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 reflects both verb and pronominal suffix and is a correct rendering of the Hebrew phrase. |