Interlinear Text

וְ/הִנֵּה֩ 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm ר֨וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha wind breath of wind HNcbsa גְּדוֹלָ֜ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa בָּ֣אָה 𐤁𐤀𐤄 baah came she came came HVqp3fs מֵ/עֵ֣בֶר 𐤌/𐤏𐤁𐤓 meever from across from the far side of from beyond HR/Ncmsc הַ/מִּדְבָּ֗ר 𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓 hamidebar Mfinda (Kongo) the wilderness the grazing steppe the wilderness HTd/Ncmsa וַ/יִּגַּע֙ 𐤅/𐤉𐤂𐤏 vayiga and struck and he touched and it touched HC/Vqw3ms בְּ/אַרְבַּע֙ 𐤁/𐤀𐤓𐤁𐤏 beareba on four in four the four HR/Acfsa פִּנּ֣וֹת 𐤐𐤍𐤅𐤕 pinot corners corners of corners of HNcfpc הַ/בַּ֔יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit of the house the built-house the house HTd/Ncmsa וַ/יִּפֹּ֥ל 𐤅/𐤉𐤐𐤋 vayipol and it fell and he fell and it fell HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/נְּעָרִ֖ים 𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌 hanearim the young men the youths the youths HTd/Ncmpa וַ/יָּמ֑וּתוּ 𐤅/𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅 vayamutu and they died and they died and they died HC/Vqw3mp וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה 𐤅/𐤀𐤌𐤋𐤈/𐤄 vaimaletah and I escaped and I slipped away and I escaped HC/VNw1cs/Sh רַק 𐤓𐤒 raq only only only HTa אֲנִ֛י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs לְ/בַדִּ֖/י 𐤋/𐤁𐤃/𐤉 levadi alone by myself alone HR/Ncmsc/Sp1cs לְ/הַגִּ֥יד 𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃 lehagid to tell to make known to declare HR/Vhc לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הִנֵּה֩ vehineh mona (Bemba) and behold HC/Tm H2009
2 ר֨וּחַ rucha wind HNcbsa H7307
3 גְּדוֹלָ֜ה gedolah great HAafsa H1419
4 בָּ֣אָה baah came HVqp3fs H935
5 מֵ/עֵ֣בֶר meever from across HR/Ncmsc H5676
6 הַ/מִּדְבָּ֗ר hamidebar Mfinda (Kongo) the wilderness HTd/Ncmsa H4057
7 וַ/יִּגַּע֙ vayiga and struck HC/Vqw3ms H5060
8 בְּ/אַרְבַּע֙ beareba on four HR/Acfsa H702
9 פִּנּ֣וֹת pinot corners HNcfpc H6438
10 הַ/בַּ֔יִת habayit of the house HTd/Ncmsa H1004
11 וַ/יִּפֹּ֥ל vayipol and it fell HC/Vqw3ms H5307
12 עַל al on HR H5921
13 הַ/נְּעָרִ֖ים hanearim the young men HTd/Ncmpa H5288
14 וַ/יָּמ֑וּתוּ vayamutu and they died HC/Vqw3mp H4191
15 וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה vaimaletah and I escaped HC/VNw1cs/Sh H4422
16 רַק raq only HTa H7535
17 אֲנִ֛י ani Ine (Bemba) I HPp1cs H589
18 לְ/בַדִּ֖/י levadi alone HR/Ncmsc/Sp1cs H905
19 לְ/הַגִּ֥יד lehagid to tell HR/Vhc H5046
20 לָֽ/ךְ lakhe to you HR/Sp2fs