Job 1:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and behold
and look!
and look
wind
breath of
wind
great
great
great
came
she came
came
from across
from the far side of
from beyond
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
and struck
and he touched
and it touched
on four
in four
the four
corners
corners of
corners of
of the house
the built-house
the house
and it fell
and he fell
and it fell
on
upon
upon
the young men
the youths
the youths
and they died
and they died
and they died
and I escaped
and I slipped away
and I escaped
only
only
only
I
I
I
alone
by myself
alone
to tell
to make known
to declare
to you
—
to you
Interlinear Text
וְ/הִנֵּה֩
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
ר֨וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
wind
breath of
wind
HNcbsa
גְּדוֹלָ֜ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
בָּ֣אָה
𐤁𐤀𐤄
baah
came
she came
came
HVqp3fs
מֵ/עֵ֣בֶר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meever
from across
from the far side of
from beyond
HR/Ncmsc
הַ/מִּדְבָּ֗ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
וַ/יִּגַּע֙
𐤅/𐤉𐤂𐤏
vayiga
and struck
and he touched
and it touched
HC/Vqw3ms
בְּ/אַרְבַּע֙
𐤁/𐤀𐤓𐤁𐤏
beareba
on four
in four
the four
HR/Acfsa
פִּנּ֣וֹת
𐤐𐤍𐤅𐤕
pinot
corners
corners of
corners of
HNcfpc
הַ/בַּ֔יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
of the house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
וַ/יִּפֹּ֥ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
vayipol
and it fell
and he fell
and it fell
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/נְּעָרִ֖ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
the youths
the youths
HTd/Ncmpa
וַ/יָּמ֑וּתוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅
vayamutu
and they died
and they died
and they died
HC/Vqw3mp
וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה
𐤅/𐤀𐤌𐤋𐤈/𐤄
vaimaletah
and I escaped
and I slipped away
and I escaped
HC/VNw1cs/Sh
רַק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
לְ/בַדִּ֖/י
𐤋/𐤁𐤃/𐤉
levadi
alone
by myself
alone
HR/Ncmsc/Sp1cs
לְ/הַגִּ֥יד
𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃
lehagid
to tell
to make known
to declare
HR/Vhc
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הִנֵּה֩ vehineh mona (Bemba) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 2 | ר֨וּחַ rucha | wind | HNcbsa | H7307 |
| 3 | גְּדוֹלָ֜ה gedolah | great | HAafsa | H1419 |
| 4 | בָּ֣אָה baah | came | HVqp3fs | H935 |
| 5 | מֵ/עֵ֣בֶר meever | from across | HR/Ncmsc | H5676 |
| 6 | הַ/מִּדְבָּ֗ר hamidebar Mfinda (Kongo) | the wilderness | HTd/Ncmsa | H4057 |
| 7 | וַ/יִּגַּע֙ vayiga | and struck | HC/Vqw3ms | H5060 |
| 8 | בְּ/אַרְבַּע֙ beareba | on four | HR/Acfsa | H702 |
| 9 | פִּנּ֣וֹת pinot | corners | HNcfpc | H6438 |
| 10 | הַ/בַּ֔יִת habayit | of the house | HTd/Ncmsa | H1004 |
| 11 | וַ/יִּפֹּ֥ל vayipol | and it fell | HC/Vqw3ms | H5307 |
| 12 | עַל al | on | HR | H5921 |
| 13 | הַ/נְּעָרִ֖ים hanearim | the young men | HTd/Ncmpa | H5288 |
| 14 | וַ/יָּמ֑וּתוּ vayamutu | and they died | HC/Vqw3mp | H4191 |
| 15 | וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה vaimaletah | and I escaped | HC/VNw1cs/Sh | H4422 |
| 16 | רַק raq | only | HTa | H7535 |
| 17 | אֲנִ֛י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 18 | לְ/בַדִּ֖/י levadi | alone | HR/Ncmsc/Sp1cs | H905 |
| 19 | לְ/הַגִּ֥יד lehagid | to tell | HR/Vhc | H5046 |
| 20 | לָֽ/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs |