שַׁאֲנָ֑ן

𐤔𐤀𐤍𐤍

shaʼănân

one who is at ease

At ease, at rest, or living in a state of security—often with the nuance of complacency or careless confidence. While it fundamentally denotes a condition of being undisturbed or untroubled, in many biblical contexts it acquires a negative connotation of overconfidence, haughtiness, or unwarranted self-assurance, especially in the face of impending danger or judgment.

H7600

Job 12:5 · Word #4

Lexicon H7600

Lemmaשַׁאֲנָן
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤍𐤍
Transliterationshaʼănân
Strong'sH7600
DefinitionAt ease, at rest, or living in a state of security—often with the nuance of complacency or careless confidence. While it fundamentally denotes a condition of being undisturbed or untroubled, in many biblical contexts it acquires a negative connotation of overconfidence, haughtiness, or unwarranted self-assurance, especially in the face of impending danger or judgment.

Morphology HAamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseone who is at ease

SIBI-P1 Translation H7600-02

complacently secure one

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives from the root שאן, expressing a state of ease or security. Rendering it as "complacently secure one" preserves the masculine singular adjectival form while reflecting both the basic sense of security and its frequent nuance of self-assured ease.

View full lexicon entry for H7600 →

SILEX v2